Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Donald C. Fleming

Bridgeway Bible Commentary - John 18:12-27

152. At the high priest’s house (Matthew 26:57-75; Mark 14:53-72; Luke 22:54-65; John 18:12-27)Annas and his son-in-law Caiaphas apparently lived in the same house. Annas had been the previous high priest and, though replaced by Caiaphas, was still well respected and influential. Jesus’ captors took him to Annas first, while Peter and John, who had followed at a distance, waited in the courtyard. By now it was well past midnight and into the early hours of the morning (John 18:12-18; Luke... read more

E.W. Bullinger

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes - John 18:24

Now . In the Received text, there is no word for "Now", but most of the critical texts insert oun, therefore. had sent = sent. Greek. apostello. App-174 . This shows that this preliminary inquiry was conducted by Annas. John omits the trial before Caiaphas. unto . Greek. pros. App-104 . read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - John 18:24

Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.As noted above, this does not imply any certain distance and was probably nothing more than moving Jesus from one side of the palace to the other, from the apartment of Annas to the more commodious chambers of the legal high priest. In the meanwhile, the events were moving to their climax in the matter of Peter's denials. read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - John 18:24

John 18:24. Now Annas had sent him bound, &c.— This verse is to be read in a parenthesis, as referring to John 18:13. read more

Robert Jamieson; A. R. Fausset; David Brown

Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - John 18:24

24-27. Now Annas had sent him bound unto Caiaphas—Our translators so render the words, understanding that the foregoing interview took place before Caiaphas; Annas, declining to meddle with the case, having sent Him to Caiaphas at once. But the words here literally are, "Annas sent Him [not 'had sent Him'] to Caiaphas"—and the "now" being of doubtful authority. Thus read, the verse affords no evidence that He was sent to Caiaphas before the interview just recorded, but implies rather the... read more

Thomas Constable

Expository Notes of Dr. Thomas Constable - John 18:12-27

B. Jesus’ religious trial 18:12-27John is the only evangelist who recorded Jesus’ interrogation by Annas. It was preliminary to His appearance before Caiaphas and then before the Sanhedrin (John 18:24).Jesus’ Religious TrialMatthewMarkLukeJohnBefore AnnasJohn 18:12-14; John 18:19-24Before CaiaphasMatthew 26:57-68Mark 14:53-65Luke 22:54; Luke 22:63-65Before the SanhedrinMatthew 27:1Mark 15:1Luke 22:66-71Jesus’ Civil TrialBefore PilateMatthew 27:2; Matthew 27:11-14Mark 15:1-5Luke 23:1-5John... read more

Thomas Constable

Expository Notes of Dr. Thomas Constable - John 18:19-24

3. Annas’ interrogation of Jesus 18:19-24John’s version of Peter’s denial is quite similar to those of the other Gospel writers, but His revelation of Jesus’ interrogation by Annas is unique. None of the other evangelists mentioned it. read more

Thomas Constable

Expository Notes of Dr. Thomas Constable - John 18:24

Annas could not produce anything for which the Sanhedrin could condemn or even charge Jesus. Therefore he sent Jesus to Caiaphas. The descriptions of Jesus’ hearings in the Gospels alternate between Jesus’ interrogations and Peter’s denials. It seems clear therefore that Annas and Caiaphas lived and interviewed Jesus in different parts of the same large residence or palace. Caiaphas had to interview Jesus to bring charges against Him before the Sanhedrin since Caiaphas was the current official... read more

John Dummelow

John Dummelow's Commentary on the Bible - John 18:1-40

Christ Before Annas, Caiaphas, and Pilate1-14. Christ’s arrest and trial before Annas (cp. Matthew 26:30 = Mark 14:26 = Luke 22:39). The narrative is now parallel with the synoptic account, with which, though obviously independent, it closely agrees. Our Lord’s agony in the garden is omitted as well known, but it is alluded to (John 18:11), and the evangelist elsewhere uses language quite as definite as that of the synoptists in speaking of His agony of mind at the prospect of death (John... read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - John 18:24

(24) Now Annas had sent him bound. . . .—Better, Annas therefore sent Him bound. . . . The reading is uncertain; some MSS. read “Therefore;” some read “Now;” some omit the word altogether. On the whole, the evidence is in favour of “therefore.” The tense is an aorist, and cannot properly have a pluperfect force. The rendering of the Authorised version is based upon the opinion that Jesus had before been sent to Caiaphas, and that all which followed from John 18:13 (see margin there) had taken... read more

Group of Brands