Adam Clarke's Commentary on the Bible - Matthew 19:10
If the case of the man - Του ανθρωπου , of a husband, so I think the word should be translated here. The Codex Bezae, Armenian, and most of the Itala, have του ανδρος , which, perhaps, more properly signifies a husband, though both words are used in this sense. Our word husband comes from the Anglo-Saxon, hus and band : the bond of the house, anciently spelt housebond , - so in my old MS. Bible. It is a lamentable case when the husband, instead of being the bond and union of the... read more
Adam Clarke's Commentary on the Bible - Matthew 19:9
Except it be for fornication - See on Matthew 5:32 ; (note). The decision of our Lord must be very unpleasant to these men: the reason why they wished to put away their wives was, that they might take others whom they liked better; but our Lord here declares that they could not be remarried while the divorced person was alive, and that those who did marry, during the life of the divorced, were adulterers; and heavy judgments were, denounced, in their law, against such: and as the question... read more