Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - Psalms 30:12
To the end that my glory may sing praise to thee - Margin, my “tongue,” or my “soul.” DeWette renders it, “my heart.” The Aramaic Paraphrase: “that the honorable of the world may praise thee.” The Septuagint and the Latin Vulgate: “my glory.” The reference is, undoubtedly, to what the psalmist regarded as most glorious, honorable, exalted, in himself. There is no evidence that he referred to his “tongue” or his “heart” particularly, but the expression seems to be equivalent to “my highest... read more
The Pulpit Commentary - Psalms 30:12
To the end that my glory may sing praise to thee . If we allow the ellipse of the personal pronoun supposed by our translators and Revisers, we must regard David as calling his soul "his glory," as in Psalms 16:9 . But some commentators think that "glory" is here used as we use "royalty," and designates the royal person or the royal office (so Kay and Professor Alexander). And not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever. Great mercies deserve perpetual... read more