Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 7

O that the salvation - Or, more literally, Who will give from Zion salvation to Israel? From Zion the deliverance must come; for God alone can deliver them; but whom will he make his instruments?

When the Lord bringeth back - For it is Jehovah alone who can do it. Jacob shall rejoice and Israel shall be glad. That is, according to Calmet, the remains of the kingdom of Israel and those of Judah, shall be rejoined, to their mutual satisfaction, and become one people, worshipping the same God; and he has endeavoured to prove, in a dissertation on the subject, that this actually took place after the return from the Babylonish captivity.

Many of the fathers have understood this verse as referring to the salvation of mankind by Jesus Christ; and so it is understood by my old MS. Psalter, as the following paraphrase will show: Qwa sal gyf of Syon hele til Israel? qwen Lord has turned a way the captyfte of his folk, glad sal Jacob, and fayne be Israel. Qwa bot Crist that ge despyse, qwen ge wit nout do his counsaile of Syon fra heven, sal gyf hele til Israel? that es, sal saf al trew cristen men, noght als ge er that lufs noght God. And qwen our Lord has turned o way the captyfte of his folk: that es, qwen he has dampned the devel, and al his Servaundes, the qwilk tourmentes gude men, and makes tham captyfs in pyne. Then glade sal Jacob; that es, al that wirstils o gayns vices and actyf: and fayne sal be Israel: that es, al that with the clene egh of thair hert, sees God in contemplatyf lyf. For Jacob es als mikil at say als, Wrestler, or suplanter of Syn. Israel es, man seand God.

Of the two chief opinions relative to the design of this Psalm:

  1. That it refers to Absalom's rebellion.
  • That it is a complaint of the captives in Babylon; I incline to the latter, as by far the most probable.
  • I have referred, in the note on Psalm 14:3 , to that remarkable addition of no less than six verses, which is found here in the Vulgate, the Vatican copy of the Septuagint, the Ethiopic, and the Arabic, and also in St. Paul's Epistle to the Romans, Romans 3:13-18 , which he is supposed to have quoted from this Psalm as it then stood in the Hebrew text; or in the version of the Seventy, from which it has been generally thought he borrowed them. That they are not interpolations in the New Testament is evident from this, that they are not wanting in any MS. yet discovered; and they exist in all the ancient versions, the Vulgate, Syriac, Ethiopic, and Arabic. Yet it has been contended, particularly by St. Jerome, that St. Paul did not quote them from this Psalm; but, being intent on showing the corruption and misery of man, he collected from different parts several passages that bore upon the subject, and united them here, with his quotation from Psalm 14:3 , as if they had all belonged to that place: and that succeeding copyists, finding them in Romans, as quoted from that Psalm, inserted them into the Septuagint, from which it was presumed they had been lost. It does not appear that they made a part of this Psalm in Origen's Hexapla. In the portions that still exist of this Psalm there is not a word of these additional verses referred to in that collection, neither here nor in the parallel Psalm 53:1-6 .

    The places from which Jerome and others say St. Paul borrowed them are the following: -

      Romans 3:13 ; : "Their mouth is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit." Borrowed from Psalm 5:10 . "The poison of asps is under their lips." From Psalm 140:3 .

    Romans 3:14 ; : "Whose mouth is full of cursing and bitterness." From Psalm 10:7 .

    Romans 3:15 ; : "Their feet are swift to shed blood." From Proverbs 1:16 , or Isaiah 59:7 .

    Romans 3:16-18 ; : "Destruction and misery are in their ways, the way of peace they have not known, and there is no fear of God before their eyes." From Isaiah 59:7 , Isaiah 59:8 .

    Be the first to react on this!

    Scroll to Top

    Group of Brands