Verse 5
Every battle of the warrior "The greaves of the armed warrior" - שאון שאון seon soen . This word, occurring only in this place, is oaf very doubtful signification. Schindler fairly tells us that we may guess at it by the context. The Jews have explained it, by guess I believe, as signifying battle, conflict: the Vulgate renders it violenta praedatio . But it seems as if something was rather meant which was capable of becoming fuel for the fire, together with the garments mentioned in the same sentence. In Syriac the word, as a noun, signifies a shoe, or a sandal, as a learned friend suggested to me some years ago. See Luke 15:22 ; Acts 12:8 . I take it, therefore, to mean that part of the armor which covered the legs and feet, and I would render the two words in Latin by caliga caligati . The burning of heaps of armor, gathered from the field of battle, as an offering made to the god supposed to be the giver of victory, was a custom that prevailed among some heathen nations; and the Romans used it as an emblem of peace, which perfectly well suits with the design of the prophet in this place. A medal struck by Vespasian on finishing his wars both at home and abroad represents the goddess Peace holding an olive branch in one hand, and, with a lighted torch in the other, setting fire to a heap of armor. Virgil mentions the custom: -
" - Cum primam aciem Praeneste sub ipsa
Stravi, scutorumque incendi victor acervos
Be the first to react on this!