Verse 14
And read it "And read them" - ויקראם vayikraem . So MS. Bodl. in this place; and so the other copy; instead of ויקראהו vaiyikraehu , "and read It."
And spread it "And spread them" - ויפרשהו vaiyiphresehu . הו hu is upon a rasure in a MS., which probably was at first ם mem . The same mistake as in the foregoing note.
Be the first to react on this!