Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 20

And consider - The verb ישימו yasimu , without לב leb added, cannot signify to apply the heart, or to attend to a thing, as Houbigant has observed; he therefore reads ישמו yashshemu , they shall wonder. The conjecture is ingenious; but it is much more probable that the word לב leb is lost out of the text; for all the ancient versions render the phrase to the same sense, as if it were fully expressed, לב ישימו yasimu leb ; and the Chaldee renders it paraphrastically, yet still retaining the very words in his paraphrase, לבהון על דחלתי ושוון vishavvun dechalti al lebehon , "that they may put my fear in their heart." See also Isaiah 41:22 , where the same phrase is used.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands