Verse 34
And - there was a continual diet given him - This was probably a ration allowed by the king for the support of Jehoiachin's household. For other particulars, see the note on 2 Kings 25:30 .
All the days of his life - I believe these words have been by mistake added from the preceding verse. There, they are proper; here, they are tautological. They are wanting in the Septuagint and in the Arabic.
The preceding words, מותו יום עד ad yom motho , "to the day of his death," are wanting in two of De Rossi's and one of Kennicott's MSS.
Coverdale ends thus: - All the days of his life until he died. This is better than the common Version.
Immediately after this verse my old MS. Bible adds the following words: And done is aftir that into caitifte is brougt Israel, and Jerusalem is bestroide, satte Jeremye the prophet weepund, and weiled with this lamentation Jerusalem; and with bitter inwit sighand and criand weilawai, seide. Then follows in red letters: Here beginneth the Lamentation of Jeremye, that is intitle Cenoth; with the sortynge out of Ebrue letters.
Aleph: How sitteth aloon the city, etc. See something of a similar kind from other authorities, at the beginning of Lamentations.
Masoretic notes
Number of verses in this Book, 1365.
Middle verse, Jeremiah 28:11 .
Masoretic sections, 31.
Be the first to react on this!