Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 25

Is temperate in all things - All those who contended in these exercises went through a long state and series of painful preparations. To this exact discipline Epictetus refers, cap. 35: Θελεις Ολυμπια νικησαι; Δει σ ' ευτακτειν, αναγκοτροφειν, απεχεσθαι, πεμματων, γυμναζεσθαι προς αναγκην εν ὡρα τεταγμενη, εν καυματι, εν ψυχει, μη ψυχρον πινειν, μη οινον ὡς ετυχεν· ἁπλως, ὡς ιατρῳ, παραδεδωκεναι σεαυτον τῳ επιστατη· ειτα εις τον αγωνα παρερχεσθαι· κ. τ. λ. "Do you wish to gain the prize at the Olympic games? - Consider the requisite preparations and the consequences: you must observe a strict regimen; must live on food which you dislike; you must abstain from all delicacies; must exercise yourself at the necessary and prescribed times both in heat and in cold; you must drink nothing cooling; take no wine as formerly; in a word, you must put yourself under the directions of a pugilist, as you would under those of a physician, and afterwards enter the lists. Here you may get your arm broken, your foot put out of joint, be obliged to swallow mouthfuls of dust, to receive many stripes, and after all be conquered." Thus we find that these suffered much hardships in order to conquer, and yet were uncertain of the victory.

Horace speaks of it in nearly the same way: -

Qui studet optatam cursu contingere metam,

Multa tulit fecitque puer: sudavit et alsit:

Abstinuit Venere et Baccho

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands