Verse 29
Let no corrupt communication - Πας λογος σαπρος . Kypke observes that λογος σαπρος signifies a useless, putrid, unsavory, and obscene word or conversation.
- Useless, particularly that which has been rendered so by old age and corruption.
But that which is good to the use of edifying - To be good for a thing is a Graecism, as well as an Anglicism, for, to be fit, proper, suitable, etc.; so Achilles Tatius, lib. iv. p. 231: Αγαθον εις φιλιαν οιδα σε· I know thee to be good (formed) for friendship. And Appian, de Bell. Hisp., p. 439, terms both the Scipios, Ανδρας ες παντα αγαθους γενομενους , men who were good (suitable) for all things. And also Lucian, in Toxari, p. 53: Ου μονον αρα τοξευειν αγαθοι ησαν Σκυθαι· The Scythians were not good (expert) in archery only. See Kypke, from whom I quote.
That it may minister grace - Ἱνα δῳ χαριν . This may be understood thus:
- Let your conversation be pure, wise, and holy, that it may he the means of conveying grace, or Divine influences, to them that hear.
Be the first to react on this!