Verse 13
Neither is there any creature that is not manifest - God, from whom this word comes, and by whom it has all its efficacy, is infinitely wise. He well knew how to construct his word, so as to suit it to the state of all hearts; and he has given it that infinite fullness of meaning, so as to suit it to all cases. And so infinite is he in his knowledge, and so omnipresent is he, that the whole creation is constantly exposed to his view; nor is there a creature of the affections, mind, or imagination, that is not constantly under his eye. He marks every rising thought, every budding desire; and such as these are supposed to be the creatures to which the apostle particularly refers, and which are called, in the preceding verse, the propensities and suggestions of the heart.
But all things are naked and opened - Παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα . It has been supposed that the phraseology here is sacrificial, the apostle referring to the case, of slaying and preparing a victim to be offered to God.
- It is slain;
The term was also used to describe the action of wrestlers who, when they could, got their hand under the chin of their antagonists, and thus, by bending both the head and neck, could the more easily give them a fall; this stratagem is sometimes seen in ancient monuments. But some suppose that it refers to the custom of dragging them by the neck. Diogenes the philosopher, observing one who had been victor in the Olympic games often fixing his eyes upon a courtezan, said, in allusion to this custom: Ιδε κριον αρειμανιον, ὡς ὑπο του τυχοντος κορασιου τραχηλιζεται . "See how this mighty champion (martial ram) is drawn by the neck by a common girl." See Stanley, page 305.
With whom we have to do - Προς ὁν ἡμιν ὁ λογος· To whom we must give an account. He is our Judge, and is well qualified to be so, as all our hearts and actions are naked and open to him.
This is the true meaning of λογος in this place; and it is used in precisely the same meaning in Matthew 12:36 ; Matthew 18:23 ; Luke 16:2 . Romans 14:12 ; : So then every one of us λογον δωσει , shall give an account of himself to God. And Hebrews 13:17 ; : They watch for your souls, ὡς λογον αποδωσοντες , as those who must give account. We translate the words, With whom we have to do; of which, though the phraseology is obsolete, yet the meaning is nearly the same. To whom a worde to us , is the rendering of my old MS. and Wiclif. Of whom we speake , is the version of our other early translators.
Be the first to react on this!