Verse 10
It would be better to omit the words “when I am,” which are not in the original. The sign was to be Elisha’s seeing the actual translation, which he did 2 Kings 2:12.
Be the first to react on this!
It would be better to omit the words “when I am,” which are not in the original. The sign was to be Elisha’s seeing the actual translation, which he did 2 Kings 2:12.
Albert Barnes' Notes on the Whole Bible
Be the first to react on this!