Verses 1-4
Habakkuk 2:1-Numbers : . The Oracle from Yahweh.— Unable to explain the mystery, the prophet stations himself on his watch-tower, and looks for the revelation of God’ s purpose. Soon the oracle comes, and he is asked to write it on tablets plainly, that one may read it running: “ Behold, the soul of the wicked shall faint in him, but the righteous shall live by his faithfulness (his loyalty to God and His promises).”
Habakkuk 2:1 . I will stand, etc.: an imaginative representation of the prophet’ s mission as tsopheh, watchman ( cf. Isaiah 21:6 ff.).— For ’ ashib, “ I shall return (answer),” read yashib, “ He will return” (Syr.).
Habakkuk 2:2 . “ That one may run while reading it” : i.e. that one may read it at a glance.
Habakkuk 2:3 . Translate, “ Though the vision may still wait (may have to wait a little longer) for the appointed time, yet it panteth (straineth) toward the end, and will fail not.”
Habakkuk 2:4 . The first half of the verse is clearly corrupt. The most satisfying solution is to read ‘ ullephah, faint, for ‘ uphph e lah, is puffed up, and to take “ not upright” personally as equivalent to “ the wicked man” ( cf. translation above).
Be the first to react on this!