Verse 1
THE EXAMPLE OF ASSYRIA WAS A WARNING TO EGYPT
The source of the features of this allegory is not to be sought in Babylonian mythology, as supposed by May, nor should we believe that "The Garden of God" referred to herein is a reference "to a mythological `Garden of Eden.'"[1]
The background of the chapter was the historical situation of those times, namely, on June 21,587. B.C.,[2] which was only a couple of months before the fall of Jerusalem,[3] and less than twenty-five years after the dramatic fall of Nineveh to Babylon in 612 B.C.[4] "The fall of the great Assyrian empire was still fresh in the memory of those times, and it could not have failed to make a deep impression upon the minds of Ezekiel's hearers."[5]
No one can fail to be aware of the two different interpretations of this chapter, each of which has its advocates. (1) Some understand the lofty cedar as a description of Pharaoh, an understanding involving an emendation of the Hebrew text. (2) Others understand Assyria as being meant by the lofty cedar. Fortunately, the meaning of the chapter is exactly the same either way. The disgraceful end of the proud Pharaoh is prophesied in either interpretation. We shall explore these views further under Ezekiel 31:3, below:
Our own position favors the view of accepting Assyria as represented by the beautiful, lofty cedar. We favor this because both our version (ASV) and the KJV alike translate the text with this clear meaning. Some of the greatest scholars of our day have warned us that, "For purposes of accurate study, the American Standard Version of 1901 is the best of all the versions." Furthermore, the New English Bible retains the same meaning with KJV and American Standard Version; and, as even some of the advocates of the other view have pointed out,
The old interpretation is by no means indefensible. As it stands in the Hebrew and in all the ancient versions, the whole chapter is a description of the greatness, not of Egypt, but of Assyria. Thus Assyria is compared to the great cedar, and then Egypt is compared to Assyria. That the fate of Assyria contained a warning against the pride of Pharaoh is a thought in itself intelligible, and is just the kind of thought that Ezekiel might very well have expressed.[6]
In addition to this, the ensuing description fits Assyria much better than it fits Egypt, as we shall note, below.
The divisions of the chapter, easily discernible, are: (1) the description of the mighty cedar (Ezekiel 31:1-9); (2) its disastrous overthrow (Ezekiel 31:10-14); and (3) the consequences of it (Ezekiel 31:14-17); and (4) the God-given answer to the question raised in Ezekiel 31:2 (Ezekiel 31:18).
THE LOFTY CEDAR
"And it came to pass in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness? Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a forest-like shade, and of high stature, and its top was among the thick boughs. The waters nourished it, the deep made it grow; the rivers thereof ran about its plantation; and it sent out its channels unto all the trees of the field; and its boughs were multiplied, and its branches became long by reason of many waters, when it shot them forth. All the birds of the heavens made their nests in its boughs; and under its branches did all the beasts of the field bring forth their young: and under its shadows dwelt all great nations. Thus was it fair in its greatness, in the length of its branches; for its root was by many waters. The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane-trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like unto it in its beauty. I made it fair by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God envied it."
"Whom art thou like in thy greatness ..." (Ezekiel 31:2)? This question declares the following description to be of a person whom Pharaoh is "like," not a description of Pharaoh.
"The Assyrian was a cedar in Lebanon ..." (Ezekiel 31:3). A cedar in Lebanon cannot possibly refer to Egypt. Lebanon was a province of Assyria. Nevertheless, "the emenders" of God's Word emended Assyria out of the passage, making it read: "Behold, I will liken you to a cedar in Lebanon." (Revised Standard Version). Any one can see, that if this change was correct, the initial question would have been, "What art thou like?" not "Whom art thou like?"
Nevertheless, Beasley-Murray explained the emendation thus: "The initial letter of t'assur (cedar) fell out leaving assur (meaning Assyria). The context clearly shows that Pharaoh is in mind."[7] This is a beautiful theory, but there is no proof of it. The Hebrew and all the ancient versions read as does our text in ASV; and we are unwilling to allow the present generation of scholars to revise the Bible to make it read like what they thought the author "was trying to say." As long as the ancient text is understandable as it stands, such emendations are absolutely contraindicated.
"The waters nourished it, the deep made it to grow ..." (Ezekiel 31:4). 'The deep' here was understood by Bunn as, "the primordial waters beneath the earth, the deep which figures so largely in Babylonian mythology." Such nonsense should be rejected with contempt.
The fundamental reason why such allegations as that just cited cannot be allowed by true believers is that the allowance of such a thing would mean that God Himself, the true author of Ezekiel, accepted and allowed as truth the monstrous Babylonian myth concerning a great subterranean ocean. To inject that myth into the prophecy leaves Ezekiel as the ignorant author of it; it leaves God out of it altogether, and raises the question that if Ezekiel was wrong about this, why should he be trusted in anything else found in the prophecy?
"The `deep' which nourished the growth of Assyria was nothing less than the tremendous source of waters provided by the Tigris and Euphrates rivers."[8]
And it sent out its channels unto all the trees of the field ..." (v. 4). These were undoubtedly the elaborate system of canals that pertained to the Euphrates, and perhaps also to the Tigris. We should notice how the modern crop of perverters of God's Word, once they start fiddling with the text, branch out in all directions. The Good News Bible, for example translates this verse,
"There was water to make it grow,
And underground rivers to feed it."
There is not a word in this passage about "underground waters," which cannot possibly be represented, as in our text, by the word "channels." What is indicated is that the so-called Good News Bible is giving us Babylonian mythology instead of God's Word!
Having emended Assyria into cedar, Cooke then proceeded to translate it "pine tree," better to fit Egypt."[9] This is another excellent example of how one emendation always leads to others. However, Cooke admitted that, "Nothing could be less suggestive of the land Egypt than the tall cedar trees and scenery of Lebanon."[10] It is sad, however, that he missed the point, namely that the description here is not of Egypt at all, but of Assyria.
The extravagant glory of the great Assyrian empire is fittingly represented here as being the envy even of those trees that God had planted in the garden of Eden. The Assyrian empire had existed since the days of Nimrod; and it was doubtless considered to be as established and permanent as the earth itself; but because of their inordinate pride, cruelty, and sadistic blood-lust, and contrary to all that anyone on earth could possibly have anticipated, they had fallen, totally and completely, to Babylonians in 612 B.C. In verse 18, below, the prophecy would call upon Pharaoh to accept the meaning of that event to him and to Egypt.
Be the first to react on this!