Verse 3
And in covetousness shall they with reigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not.
In covetousness ... The making of money is the motivation for a great deal of false teaching, the false teachers invariably being concerned, not with what is true, but what is popular.
With feigned words ... Any allegation that the apostate teachers appearing at various times during the historical progression of Christianity may be thought of as "sincere and honest" is vigorously denied by this. They, many of them, if indeed not the vast majority, are not sincere and honest in any sense of the words. Their words are "feigned," translated by Goodspeed as "pretended,"[16] by Weymouth as "bogus,"[17] and by Williams as "messages manufactured by themselves."[18] See more on the nature and quality of their words under 2 Peter 2:18.
Whose sentence now from of old, etc .... As Zerr said:
This means that the judgment or condemnation of such characters is of long standing, but that God has not changed his mind about it, nor tempered his wrath against them.[19]
Slumbereth ... It is of interest that the word occurs only one other time in the New Testament (Matthew 25:5).[20]
[16] Edgar J. Goodspeed, The New Testament, An American Translation (Chicago: The Chicago University Press, 1923), in loco.
[17] J. B. Phillips, The New Testament in Modern English (London: Geoffrey Bles, 1960), in loco.
[18] Charles B. Williams, The New Testament, a Translation in the Language of the People (Chicago: Moody Press, 1950), in loco.
[19] E. M. Zerr, Bible Commentary, 2Peter (Marion, Indiana: The Cogdill Foundation, 1854), p. 273.
[20] Alfred Plummer, op. cit., p. 451.
Be the first to react on this!