Verse 1
Now it came to pass in the days of. See important note of Rabbinical commentators on Genesis 14:1 .
Ahasuerus = the venerable king. An appellative, like Pharaoh, Czar, Shah, &c. See notes on p. 618 and App-57 and App-68 .
this. Implying that others were so called, from whom lie is to be distinguished. This Ahasuerus was Astyages (Greek), Arsames (Persian). See App-67 and App-58 . "This Ahasuerus" emphasizes the one who was specially renowned. Figure of speech Parenthesis.
from India even unto Ethiopia: i.e. the two extreme boundaries of the known world.
an hundred and seven and twenty provinces. Daniel 6:1 says 120 princes. The number continually altered to suit the requirements of government. Only in Daniel 6:1 do we find 120. Plato says that "when Darius (i.e. 'the Maintainer' = Astyages) came to the throne, being one of the seven, he divided the country into seven portions" ( De Legibus iii). These are the seven named in verses: Esther 1:13-14 . When Babylon afterward fell into his hands, he divided his newly acquired kingdom into 120 part3 (Daniel 9:1 . Compare Esther 6:1 ). Why should he not have added these to the seven he already possessed, and thus have made the 127 of Esther 1:1 ; Esther 9:30 ? In the later days of Darius (Hystaspis) these had reduced to twenty-three, as stated and named on the Behistun inscription.
Be the first to react on this!