Verse 3
the master of his eunuchs . Hebrew. rab sarisayn = master or chief of the eunuchs; whence the title "Rab-saris" in 2 Kings 18:17 . See note there. Called "prince" in Daniel 1:7 .
children = sons.
and = even, or both. Some codices, with six early printed editions, omit this "and": reading "sons of Israel, of the king's seed" (or "seed-royal").
princes = nobles. Hebrew. partemim, a Persian word, found only here and Esther 1:3 ; Esther 6:9 . Not the same word as in verses: Daniel 1:7 , Daniel 1:8 , Daniel 1:10 , Daniel 7:11 , &c.
Be the first to react on this!