Verse 17
(17) Walked.—Kings adds, “in perfectness of heart, and in uprightness.” So Syriac and Arabic.
And do.—So LXX., Vulg., and Arabic. The Heb. is wĕ-la‘asôth, “and to do,” a construction which the chronicler sometimes uses in continuation of a future (imperfect tense). But Kings has “to do,” an infinitive defining the former verb; and so the Syriac here.
Be the first to react on this!