Verse 1
Jesus was troubled because of what lay before Him, and the Eleven were troubled (Gr. tarassestho) because they did not understand what lay before them. Jesus had just told them that He was going to leave them (John 13:33), but they had forsaken all to follow Him. Jesus had said that Peter would deny Him implying that some great trial was imminent (John 13:38).
God’s revelations about the future should have a comforting and strengthening effect on His people (cf. 1 Thessalonians 4:18). This verse introduces a short section of revelation that has given much comfort to God’s people as they think about the future (John 14:1-4). It is a favorite passage at funerals.
Jesus explained how to calm their troubled hearts. The verb "believe" or "trust" (Gr. pisteuo), which occurs twice, can be either in the indicative or the imperative mood in each case. The spelling of the words in both moods is identical in the Greek text. Probably in both clauses Jesus meant to give an imperative command: "Believe in God; believe also in me." This makes the most sense in the context, as most of the modern English translations have concluded. He meant, "Stop being troubled." Jesus was telling the disciples (plural "your") to trust in God and to trust in Him just as they trusted in God. This was a strong claim to deity and a great comfort. They could rely on what He was about to tell them as coming from God.
The NASB translates the singular "heart" (Gr. kardia) that Jesus used collectively whereas the NIV interpreted it to mean each of their hearts individually. The heart is metaphorically the center of personality.
Be the first to react on this!