Verse 18
"For" connects 1 Peter 3:18-22 with 13-17, but "Christ also" recalls and resumes the example of Jesus Christ that Peter cited in 1 Peter 2:21-25. Peter used the same phrase to introduce Jesus Christ as an example of suffering there. Suffering for doing good is the point of comparison in both passages.
"Once for all" emphasizes the complete sufficiency of Jesus Christ’s sacrifice. It does not need repeating (as in the Roman Catholic mass) or adding to (by any human works, cf. Romans 6:10; Hebrews 7:27; Hebrews 9:12; Hebrews 9:26; Hebrews 9:28; Hebrews 10:10). The emphasis is on the finality of His sacrifice ("once for all," Gr. hapax) rather than on the extent of the atonement ("for all").
His was also a vicarious sacrifice: the just One died for the unjust ones (1 Peter 1:19; 1 Peter 2:21-24; 1 Peter 4:1; cf. Isaiah 53:11; Matthew 27:19; Luke 23:47; Romans 5:6-10; 1 John 2:1; 1 John 2:29; 1 John 3:7). The purpose of Jesus Christ’s death was to bring us into fellowship with God.
". . . no other NT writer has this active picture of Jesus leading the Christian to God. But it fits with Peter’s usual conception of the Christian life as an active close following of Jesus (1 Peter 2:21; 1 Peter 4:13)." [Note: Davids, p. 136.]
The phrase "having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit" has received several different interpretations.
Some interpreters believe that "flesh" refers to the material part of Jesus Christ’s person and "spirit" to the immaterial part. [Note: E.g., Lenski, p. 159; John Albert Bengel, New Testament Word Studies, 2:746; B. C. Caffin, "I Peter," in The Pulpit Commentary, p. 133; A. J. Mason, "The First Epistle General of Peter," in Ellicott’s Commentary on the Whole Bible, 8:420; J. W. C. Wand, The General Epistles of St. Peter and St. Jude, p. 100; and Robertson, 6:116.] Supporters of this view argue that we should regard "flesh" and "spirit" as two parts of the Lord’s human nature (cf. Matthew 26:41; Romans 1:3-4; 1 Timothy 3:16; 1 Corinthians 5:5). The contrast then would be that Jesus’ body ("flesh") died, but His immaterial part ("spirit") experienced resurrection. The problem with this view is that an article precedes neither "flesh" nor "spirit" in the Greek text. The absence of the article usually stresses the quality of the noun. This would not be normal if Peter meant to contrast Jesus’ body and His spirit. He would have included an article before each noun. The absence of the articles suggests a special meaning of "flesh" and "spirit." Furthermore Jesus’ resurrection involved both the material and immaterial parts of His person, not just His spirit.
Another view is that we should take the Greek nouns (sarki and pneumati, translated "in the flesh" and "in the spirit") as instrumental ("by the flesh" and "by the spirit") rather than as dative. The contrast, according to this interpretation, is between wicked men, who put Jesus to death by fleshly means, and the Holy Spirit, who raised Him. However, the Greek dative case ("in the flesh") is probably what Peter intended here rather than the instrumental case ("by the flesh"). This is probably a dative of respect. [Note: F. Blass and A. Debrunner, A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature, § 197.] It is not who was responsible for Jesus’ death and resurrection that is the issue but how Jesus suffered death and experienced resurrection. Moreover if "spirit" means the Holy Spirit, its meaning is not parallel with "flesh."
A third view is that "flesh" refers to Jesus’ death and "spirit" refers to His resurrection. The weakness of this view is that it is redundant. Peter said, according to this view, that Jesus was put to death in death and that He was made alive in resurrection.
A fourth view sees "flesh" as describing Jesus’ pre-resurrection condition (following the Incarnation) and "spirit" as referring to His post-resurrection condition. Peter used the same terminology in 1 Peter 4:6 where he referred to Christians who had died but were now alive. I prefer this view.
"As in Rom. i.3f.; 1 Tim. iii.16, flesh and spirit do not here designate complimentary parts of Christ, but the whole of Christ regarded from different standpoints. By flesh is meant Christ in His human sphere of existence, considered as a man among men. By spirit is meant Christ in His heavenly spiritual sphere of existence, considered as divine spirit (see on 1. 11); and this does not exclude His bodily nature, since as risen from the dead it is glorified." [Note: Kelly, p. 151. Cf. Davids, p. 137-38.]
"’Flesh’ and ’spirit’ do not refer to two ’parts’ of Christ, i.e., his body and his soul; nor does the ’spirit’ refer to the Holy Spirit or Christ’s human spirit. Rather, ’flesh; refers to Christ in his human sphere of life and ’spirit’ refers to Christ in his resurrected sphere of life (cf. [William J.] Dalton, [Christ’s Proclamation to the Spirits,] pp. 124-24; TDNT, 6:417, 447; 7:143)." [Note: Blum, p. 242. Cf. Fanning, p. 444.]
"If ’flesh’ is the sphere of human limitations, of suffering, and of death (cf. 1 Peter 4:1), ’Spirit’ is the sphere of power, vindication, and a new life (cf. [F. W.] Beare, [The First Epistle of Peter: The Greek Text with Introduction and Notes, p.] 169). Both spheres affect Christ’s (or anyone else’s) whole person; one cannot be assigned to the body and the other to the soul . . .
"The statement that Christ was ’made alive in the Spirit,’ therefore, means simply that he was raised from the dead, not as a spirit, but bodily (as resurrection always is in the NT), and in a sphere in which the Spirit and power of God are displayed without hindrance or human limitation (cf. 1 Peter 1:21)." [Note: Michaels, p. 205. Cf. Selwyn, p. 197.]
Jesus Christ became the Victor rather than a victim. All who trust Him share that victory (cf. 1 Peter 3:13-17). This verse is an encouragement to Peter’s readers that even though Jesus died because He remained committed to God’s will, He experienced resurrection. Therefore we should remain faithful with the confident hope that God will also vindicate us.
This verse is "one of the shortest and simplest [?!], and yet one of the richest summaries given in the New Testament of the meaning of the Cross of Jesus." [Note: J. M. E. Ross, The First Epistle of Peter, pp. 151-52.]
Be the first to react on this!