Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verses 20-48

2. Relation, between the Doctrine of Christ and the Law; and between the latter and the Doctrine of the Pharisees and Scribes, or Jewish Traditionalism, as exhibited in five special instances,—showing the spurious in opposition to the genuine development of the Law, its narrowing by the letter, and its fulness in the spirit.

Matthew 5:20-48

( Matthew 5:20-26, the Gospel for the 6th Sunday after Trinity)

20For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

21Ye have heard that it was said by [to]12 them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be indanger of the judgment: 22But I say unto [to] you, That whosoever is angry with his brother without a cause [without cause]13 shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but [and] whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. 23Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee; 24Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. 25Agree with thine adversary quickly, while thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 26Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

27Ye have heard that it was said by [to] them of old time,14 Thou shalt not commit adultery: 28But I say unto [to] you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. 29And if thy right eye offend thee [cause thee to offend], pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. 30And if thy right hand offend thee [cause thee to offend], cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, 31and not that thy whole body should be cast [depart, ἀπέλθῃ] into hell. It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: 32But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving [save] for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.

33Again, ye have heard that it hath been said by [to] them of old time, Thou shall 34not forswear thyself [swear falsely], but shalt perform unto the Lord thine oaths: But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God’s throne: 35Nor by the earth; for it is his footstool; neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. 36Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. 37But let your communication [word, λόγος] be, Yea, yea; Nay, nay for whatsoever is more than these cometh of evil.

38Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: 39But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. 40And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also. 41And whosoever shall compel [impress] thee to go a mile, go with him twain [two]. 42Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

43Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. 44But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you,15 and pray for them which [who] despitefully use you, and16 persecute you; 45That ye may be the children of your Father which [who] is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. 46For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? 47And if ye salute your brethren only, what do ye more than others [that excels, τί περισσόν]? do not even the publicans [the heathen]17 so? 48Be ye therefore perfect, even as your Father which [who] is in heaven is perfect.

EXEGETICAL AND CRITICAL

General Remarks on the whole Section.—(1) Real abolition of the law under guise of rendering its injunctions more rigid; hedging in of the law in its spirituality and perfectness by the traditions of the scribes and Pharisees, resulting in perversion of doctrine by converting the law into a series of outward and finite ordinances.

First Instance: Abrogation of the law through observance of the letter, by the conversion of a moral precept into a purely civil law, thus secularizing it, and destroying its spirit—as shown in the traditions connected with the commandment: “Thou shalt not kill.” Second Instance: Abrogation of the law by weakening its force, and converting a limited permission into an encouragement—as shown in the traditions connected with the commandment: “Thou shalt not commit adultery.” Third Instance: Abrogation of the law by the perversion of a solemn asseveration into a common mode of assurance, or into cursing—as exhibited in the injunctions connected with oaths. Fourth Instance: Abrogation of the law by the conversion of an ordinance of criminal law intended to put an end to private vengeance into a moral law, which, in reality, sanctioned vengeance—as shown in the law of retaliation. Fifth Instance: Abolition of the law by sectarian interpretation and false inferences—as exhibited in connection with the great commandment: “Thou shalt love thy neighbor.”

(2) In opposition to these perversions, we have five instances of the fulfilment of the law by the teaching of Christ, in each of which the law is traced back to the mind and heart, or to the moral and religious life generally. In the first of the above instances, the law is traced back to the passion of anger; in the second, to adulterous desires; in the third, to the sinful want of reverence; in the fourth, to yielding to the power of evil; in the fifth, to selfishness and sectarianism, which are incompatible with the requirements of universal love. In reference to the first of these instances, the Lord requireth from us brotherly feeling; in reference to the second, He demandeth sanctity in the relationship between the sexes; in reference to the third, calm assurance in the fear of God, so that our “yea be yea, and our nay nay;” in reference to the fourth, meekness and mercy, which overcometh injuries; while in reference to the fifth, He points out the infinitude of ove.

(3) In all these examples, Christ shows that, viewed as a principle, in its true import and bearing, the law goes far beyond the mere letter, demanding not only a definite outward compliance, but reaching also the mind and heart. This boundless extent of the law in its application to the inner man is here presented in a definite form, and as special precepts; which, however, must not be interpreted literally, but regarded as so many symbols designed to illustrate the spirituality and depth of the law. Thus the carnal literalism and perversion of truth which appear in the rabbinical interpretation of “Thou shalt not kill,” is met by a more literal yet infinitely deeper application of the commandment. The dull stupidity of their literalism is met, so to speak, by a certain irony of literality. Similarly, the lustfulness which was legalized by the cunning perversion of the commandment, “Thou shalt not commit adultery,” is met by an uncompromising demand of the most complete self-denial. In opposition to the third perversion of the law, by which that which was holy was thoughtlessly and sinfully dragged down, we have here a majestic prohibition uttered in the name of the highest authority. Instead of the spirit of strife, fostered by an abuse of the principle of retaliation, the Saviour inculcates readiness to surrender even our own rights; while, lastly, the national pride and narrow sectarianism of the Pharisees were to give place to the influences of a love so wide, as to break through all the narrow bounds of bigotry. Thus Jesus refutes the literalism of the scribes by literality; and shows that even in its literal interpretation, the letter of the law was from the first only the symbol of its spirit.

Matthew 5:20. Except your righteousness shall exceed, etc., ἐὰν μὴ περισσεύσῃ.—The general idea, to be better, or to excel, does not exhaust the expression, which implies to grow up beyond the righteousness of the scribes—to exceed it. The antithesis lies in the statement, that the Pharisees have all their reward here, while the righteousness of the kingdom of heaven is not only lasting, but extends to the kingdom of glory. The word δικαιοσύνη does not merely refer to righteousness by faith, but in general to the righteousness of the kingdom of heaven as a principle, both in respect of doctrine and of life.

The directions here given by the Lord are manifestly not intended by way of improvement upon the law (Maldonatus and others), but as expressing its true fulfilment in opposition to its destruction by the traditions of the Pharisees. At first sight, it might appear as if Christ were setting aside the letter of the Old Testament; while in reality He only refutes the literalism of tradition, by which the true import of the law was perverted. Against every other abrogation of the law, the Lord protested on every occasion.

Matthew 5:21. By them, or more correctly: To those of old, or to the ancients, τοῖς .—Beza, Schöttgen, [our authorized version], and others, render, “by them of old.” But this interpretation is evidently strained, nor does it bring out the antithesis in the words of our Lord. “But I say unto you.” They of old, or the ancients, are evidently the old recipients of tradition, the Jewish synagogue,—not the Lawgiver himself. The reference to traditionalism in the word ἐῤῥέθη is peculiarly apt. It were impossible to fix upon any one who had first propounded these traditions; they rather originated from the general spirit of interpretation common in the synagogue.18

Thou shalt not kill, Exodus 20:13.—To this the traditions of the scribes added, “And whosoever shall kill,” etc.—a gloss which destroyed the spiritual and moral character of the law, and converted it into a rigid and merely external legal enactment. For, in the addition made by the scribes, the term kill manifestly referred only to actual murder; thus implying that the law itself applied only to the outward act of murder.—Shall be in danger of the judgment: κρίσις, which, according to Matthew 5:22, was subject to the Sanhedrim. Every town had such a local court, the Council of Seven (consisting, according to the rabbins, of twenty-three members), which had the power of pronouncing sentence upon crimes, and of inflicting execution by the sword (Joseph. Ant. iv. 8, 14; Deuteronomy 16:18). The Sanhedrim, or the Council of Seventy, alone had authority to pronounce sentence of stoning, or to adjudicate in cases of grievous heresy and of blasphemy.

Matthew 5:22. The word εἰκῆ (omitted in Cod. B, and by some of the Fathers) is not of doubtful authority; at any rate, it would have to be mentally supplied, as the Scriptures do not condemn anger on proper occasions, or moral indignation (see Ephesians 4:26; the example of the Lord and His parables).19 The passage not only condemns unjust anger, but also the want of love.—By the term brother, our Lord referred not merely to Jews, but to our neighbors generally.—Raca. Variously interpreted as, 1. A mere interjection by way of reproach; 2. רֵיקָא, empty head! a common term of reproach at the time. (See Buxtorf, Lex. Talm.; also Ewald, who derives it from the Aramæan רקעא, and renders it blackguard.) 3. From רָקַק, to spit out—the prolonged imperative: Spit out, used as an interjection to designate heretics, at whom it was customary to spit. In support of this interpretation it might be argued, that the party so reproached was thereby, as it were, arraigned before the Sanhedrim.—The word fool, μωρός, נָכִל, indicates the hopeless, helpless fool or atheist (Psalms 14:0).—Shall be in danger of hell fire, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν. Here the dative is awanting, as mention is no longer made of any tribunal, but of the punishment at once awarded to such a person. The New Testament term γέεννα, or hell, must be carefully distinguished from the Jewish Sheol or Hades, which means merely the realm of the dead or the region of the departed.20 Originally, גֵּיא הִכֹּם, the Valley of Hinnom; more precisely, the Valley of the Sons of Hinnom, at the southern declivity of Jerusalem. Afterward, the place where, during the apostasy, the service of Moloch was celebrated, 1 Kings 11:7. King Josiah converted it into a place of abomination, where dead bodies were thrown and burnt (2 Kings 23:13-14). Hence it served as a symbol of condemnation, and of the abode of lost spirits (comp. Lightfoot, Eisenmenger, Entdecktes Judenthum, and others).

Accordingly, the following are, in symbolic language, the three gradations of punishment:—

(1) The sin of anger without a cause—in danger of the local court.(2) The sin of imputing heresy—in danger of the Sanhedrim, or the highest spiritual judicatory.(3) The sin of condemning one’s neighbor—in danger of immediate condemnation.These awards of the Lord are evidently not harsh judgments, but in strict accordance with what is absolutely right. He who pronounces judgment without cause, is justly liable to the same judgment he had pronounced, in contravention of the law of love and of truth. The expression ἔνοχοςἔσται is peculiarly apt, as meaning, he is liable, or justly subject. This implies, not that he is lost in these judgments, but that he stands in need of Divine grace. In His explanation of the sixth commandment, the Lord does not allude to actual murder,—according to Meyer—because such a crime could not be supposed among believers, or, as we think, because the Lord intended to trace back every action to the state of mind from which it sprung. In that respect, he who is angry without cause stands on the same level with the murderer, just as lust in the heart is in reality adultery (1 John 3:15).

Matthew 5:23-24. Going to the temple. Therefore, if thou bring thy gift to the altar.—If thou art about to bring an offering. In accordance with the above principles, the party who deems himself offended is treated as if he were the offender, or as debtor to his brother. In short, the Lord addresses Himself to offenders generally. The passage teaches, 1. That when approaching the sanctuary, we learn to feel our personal guilt. 2. In such case, it is more urgent to pay our brother the debt of love than to discharge our debt to the temple; since an offering presented by one who is chargeable with wrong could not be acceptable to God, and the moral purification of man is the great object of the worship of God: see Matthew 9:13 (the πρῶτον must be connected with ὕπαγε).—In the ancient Church, it was customary for members of a family to ask each other’s forgiveness before going to the table of the Lord.

Matthew 5:25. Going to the judgment-seat. This may be regarded as supplementary to what preceded. Agree, show thyself agreeable, εὐνοῶν, ready for reconciliation, with thine adversary, or the opponent in thy cause,—applying to the legal accuser, not to the devil (Clement), nor to God (Augustine), nor to the conscience (Euthymius Zig.). It is a mistake to regard this as a mere prudential rule (Theophylact, Paulus); it embodies a principle of moral right in the form of a symbolic ordinance. Accordingly, the whole passage, as that about going to the temple, has a symbolical meaning. The term prison, φυλακή, does not refer to purgatory (Roman Cath. interpreters), but to the full measure of punitive justice, which may, indeed, extend to Sheol (Olshausen: “transition state”).

Matthew 5:26. Farthing.—The word κοδράντης, quadrans, a quarter of an as, implies that the debt is exacted to the last balance.21 Meyer suggests that ἕως, till, indicates a term, which, however, cannot be reached.

Matthew 5:28. Whosoever looketh upon a woman.—The explanation of our Lord here follows immediately upon the mention of the commandment in Exodus 20:14, to show that the scribes applied the commandment only to actual adultery. But while the matrimonial law of the Old Testament (although not the seventh commandment) accorded certain privileges to man in his relation to woman (such as the permission of polygamy and of divorce), the Lord here attacks and rebukes chiefly the sins of man.

To lust after her, ποὸς τὸ ἐπιθυμῆσαιαὐ τῆς.—“The word πρός manifestly indicates the mental object or aim” (Tholuck, p. 208). The statement, therefore, refers to intentional and conscious, not to unintentional desires.22 Even the latter are sinful; but, as Luther expresses it, a sinful thought, without the consent of the mind, is not mortal sin. “Nevertheless it is a sin, but included in the general forgiveness” (Tholuck, p. 210). In its strict grammatical bearing, the statement would imply that the most general, intentional desire of a carnal nature, is contrary to the spirit of marriage.—In his heart.—The heart as the centre of life, and the seat of feeling and desire.

Matthew 5:29-30. And if thy right eye offend thee.—The word σκανδαλίζειν refers to incitement to sin, which leads to the actual commission of it, and not merely to incitement generally. The eye and the hand are mentioned as the organs of temptation: the former, as the symbol of delight in locking (sense of beauty); the latter, as the symbol of converse and intercourse (social feeling, converse, friendship). The right eye and the right hand, i. e., according to the popular view, the best: in the present case, symbolically referring to the fairest view and the highest intercourse. The injunction must neither be taken literally (Fritzsche), nor as symbolical of self-denial in the right and lawful use (Grotius), but as a figure of absolute and painful renunciation.

It is profitable for thee.—This cutting off and tearing out will be useful to thee. The word ἵνα, which follows, shows that συμφέρει refers to the previous clause.—This painful self-denial, this seeming self-deprivation of life and enjoyment, is real gain. For in that case only one organ of life is lost (i. e., only in one particular aspect) for this world, while in the other the whole life—here indicated by the body—is given over to hell. The word body is used for life, on account of the nature of this sin.

Matthew 5:31. It has been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement.—Christ here first takes up the later perversions of the law about divorce, and returns to the ordinances given by Moses, which He then further explains and develops. “According to Deuteronomy 24:1, צֶרְוַת דָּבָרעֶרוָה, ‘uncleanness,’ ‘matter of nakedness,’ something abominable in a female—is admitted as a ground of divorce (Ewald, Alterthümer, p. 234). Rabbi Shammai and his school explained this as referring to adultery, while Hillel and his school applied it to anything displeasing to a husband (comp. Joseph. Antiq. iv. 8, 23). Rosenmäller, Schol. on Deuteronomy 24:1, sqq. Rabbi Akiba went even further, and permitted divorce in case a man should meet with a more pleasing woman; see Wetstein.”—Meyer. The difference between the two schools consisted not merely in this, that while Shammai limited divorce to adultery, Hillel allowed it in a great variety of cases; but that Shammai insisted on the necessity of a criminal and legal cause for divorce, while Hillel left it to the inclination of the individual. The terms employed by Moses implied at least the germ of those spiritual views concerning marriage which were the aim of the theocracy. But the teaching of Hillel destroyed that germ, and converted the law of Moses into a cloak for adulterous lust. As the Lord shows in another place, Moses allowed a bill of divorce in the case of moral aberrations on the part of a wife, in order to limit the number of divorces. The Rabbins reversed the meaning of the law by saying Moses has commanded, Matthew 19:7. The practice of divorce was an ancient and traditional custom, which Moses limited by insisting on a definite motive, and on a regular bill of divorce. Hence, ὅς ἂν (according to custom), δότω (according to the new arrangement in Israel). Its object was not merely to serve “as evidence that the marriage had been legally dissolved, and that the woman was at liberty to marry another man” (Ewald), but to render divorce more difficult.

Matthew 5:32. Save for the cause of fornication, παρεκ τὸς λόγου πορνείας.—This exceptional case is not mentioned in Mark 10:11, nor in Luke 16:18; but occurs again in Matthew 19:9 (εἰ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ), and must be supplied in the parallel passages,—the more so, as, according to Leviticus 20:10, adultery was to be punished with death. Calov, Meyer, and others, maintain that the mention of this one ground of divorce excludes every other; while de Wette thinks that this one implies others also. But the question is not so simple as appears at first sight. We must distinguish between the legislation of the theocracy and that of the state which is intermediate between Moses and Christ; and again, between these two and the spiritual law binding upon Christians, and derived from the word of Christ. Moses permitted a bill of divorce, not to weaken, but to protect the marriage relationship. Absolutely to forbid all divorce, would have amounted to a practical sanction of the then customary low views on the subject of marriage, and to a rejection of the spiritual principles connected with it. Hence Moses introduced the bill of divorce, which rendered separation difficult, by requiring an adequate cause for it, as in Deuteronomy 24:1. This arrangement was intended as a lever gradually to elevate the views of the people from the former customary laxity to the spiritual ideal ultimately aimed at. It was left to the gradual development of spiritual life in Israel more clearly to determine and to settle the only sufficient motive for divorce, at which Moses had darkly hinted. This Christ did when He exhibited the full ideal of the law, by the words παρεκτὸς λόγου πορνείας. But the practical difficulty which the State has to encounter in its legislation on this point, is that it cannot anticipate this interpretation of the Lord without raising the legal ordinances higher than the idea of marriage commonly entertained by the people. Still, this interpretation must always be the goal aimed at. Standing at that goal, our Lord does not refer to the recognition of an actual divorce, but to a positive divorce, when a man repudiates his wife. To make such a divorce, is certainly not allowed except for the sake of fornication. But it is another question, whether, if the divorce is actually accomplished by the other party, we are warranted in regarding and accepting it as accomplished. To this question Paul gives an affirmative reply in 1 Corinthians 7:15. The only difficulty lies in the question, Under what circumstances other than fornication a divorce may be regarded as actually accomplished by the seceding party? In this respect, the explanations which our Lord adds, may be taken as a final directory.

Causeth her to commit adultery—viz., by contracting another marriage. Strictly speaking, the actual adultery consists in, and dates from, the re-marriage of the woman who had been divorced. The following is the state of the case as laid down by the Lord. In the passage under consideration, we are told that he causeth her to commit adultery; and in Matthew 19:0, that he who divorces a woman, and marrieth another, himself committeth adultery. In the former case, the husband who divorces his wife is morally the cause of her committing adultery, and in that respect even more culpable than she. Still, the stigma of adultery is only attached to marriage after divorce, or to fornication before divorce. This implies, that where the guilty or the divorcing party has not actually committed the act of adultery (as above defined), the other party is in Christian duty bound to wait in faith and patience. This is the intermediate stage, or separation a mensa et thoro, which is the only kind of divorce allowed by the Roman Church: another species of legalism, by which the words of our Saviour are first converted into a literal ordinance, and next, the letter of the commandment—the παρεκτὸς λόγου πορνείας—itself is annulled. The bad consequences of this arrangement are sufficiently notorious in the degeneracy of the marriage relation in Roman Catholic countries, especially in South America.

“Our Lord,” says Meyer, “does not refer to the case of adultery committed by the man,—there being no occasion for it, since a woman, according to the law of Moses, could not divorce her husband. But the spirit of Christian ethics fully justifies and requires the application of the statement to the other case.” However, it ought to be noted, that Christ speaks three different times of the sin of the man, but never of the woman: (1) Whosoever looketh on woman, etc.; (2) whosoever shall put away his wife, etc.; (3) whosoever shall marry her who is divorced, etc.—Comp. Heubner, p. 68.

Matthew 5:33. Thou shalt not forswear thyself, οὐκ ἐπιορκήσεις (swear falsely): Exodus 20:7; Leviticus 19:12.—In this instance, also, the Lord first reverts to the law as given by Moses, showing its full and spiritual import, and then condemns the perversions of it introduced by traditionalism. Like divorce, the practice of taking an oath was an ancient custom, which existed before the time of Moses. Considering it indispensable in civil causes, the legislator adopted it in his code (Exodus 22:11, comp. Hebrews 6:16), just as he admitted divorce. But as all license was restrained by the enactment concerning the bill of divorce, so all levity by the ordinances attaching to an oath, viz.: (1) by the condemnation of a false oath, Exodus 20:7; Leviticus 19:12; (2) by the injunction to regard vows as sacred, and to fulfil them, Numbers 30:3; (3) by the direction to take an oath only in the name of the Lord, Deuteronomy 6:13. Hence, when Christ ordains, Swear not at all, He enters fully into the spirit of this legislation, and fulfils this law, or carries it to its ideal. The internal agreement between the saying of the Lord and the law of Moses is evident. As, in the case of the law of divorce, Jesus had brought out the latent prohibition of Moses, by presenting it without the temporary and conditional permission attaching to it; so here also the same latent prohibition appears when the Saviour carries out the spirit of the limitations introduced by Moses, which ultimately aimed at the complete abrogation of the oath. But the law of Moses was intended to bring out the spiritual nature of marriage, and not as absolute legislation on the subject. Similarly, his ordinances concerning oaths were not intended to abrogate them completely, but to bring out the ultimate idea of an oath—the yea, yea, nay, nay!—both as before God. In these instances, however, Christ aims not merely after a negative, but after a positive result,—in the present case, to introduce the oath in its spiritual aspect. Accordingly, He now shows the difference between it and the practice common among the Jews. This consists not merely in the fact, that what had been sanctioned for judicial procedure was now used in every-day life, but also in the introduction of additional asseverations and of self-imprecations in the common mode of taking oaths, όμόσαι. These asseverations by heaven, by earth, etc.—this pledging as it were of things over which we have no control—are manifestly sinful. In a certain sense, they convert an oath into a curse. Hence, rendering the words of Christ according to their import, we might almost translate them: But I say unto you, Curse not, not at all! Since the oath, in the proper sense of the term, had thus degenerated, and been almost completely perverted, it was to cease, but only in order to give place to what was implied in the true idea of the oath—the calm and solemn attestation: yea, yea; nay, nay; as in the presence of God. The relation in which the Christian State and the Christian citizen stand to this absolute spiritua law, is the same as we formerly noticed in reference to marriage. So far as our own personal conduct is concerned, we are to adopt in the fullest sense the New Testament direction (James 5:12); it is the duty of the State to aim after realizing the ideal here set before it, while the Christian citizen is bound humbly to submit. (In this, and in similar respects, it is important to distinguish between the duty of bearing testimony and that of obedience. There is no inconsistency, for example, in the Christian minister, who as an evangelist is opposed to all war, and yet acts as an humble and efficient military chaplain.) This explanation Christ has sanctioned by His example. Like the patriarchs of old (Genesis 21:23-24; Genesis 31:33; Genesis 47:31), He acknowledged the lawfulness of the adjuration before the Sanhedrin (Matthew 26:64). It is not an isolated error when certain sectarians—as the Anabaptists of the Reformation period, the Mennonites, and the Quakers—confound the duty of the individual Christian as such with that of the citizen; the mistake goes far deeper. They deny in principle the moral and educational character and object of the State, which is intended to be subservient to the kingdom of heaven and to promote it. From the example of Paul (Romans 9:1; 2 Corinthians 11:10) we gather how the spiritual nature of the oath appears, when the Christian appeals to his fellowship with God in support of the reality and certainty of his assertions. Viewed in this light, the oath of the Christian is based even on that of the Lord Himself (Isaiah 45:23; Hebrews 6:13). God swears by Himself, i. e., He appeals to His absolute and personal certitude; and the Christian swears before God, when he solemnly attests his statement under a calm sense of the presence of, and of communion with, God. It is the duty of the State more and more to modify the oath in conformity to the spirit of the gospel, and to acknowledge a simple Christian assurance as equivalent to an oath. The Church cannot require an oath without obscuring the consciousness of standing before the Lord with all the solemn affirmations and vows of her members. Comp. on the different explanations Heubner, Com. p. 71 [and Tholuck, Bergpredigt, p. 258–275].

The scribes insisted on the obligatory character of vows, but distinguished between oaths which were binding and others which were not binding. Maimonides: Si quis jurat per cœlum, per terram, per solem, non est juramentum. Comp. Matthew 23:16 Similarly, Philo regarded oaths by heaven, by earth, etc., as not very important, and advised that they should be employed rather than a direct appeal to the Most High God.

Matthew 5:34. Swear not at all.—For the different interpretations of this prohibition, comp. Tholuck.—To swear not at all, if it be incompatible with due reverence toward God (Tholuck).—Not to swear lightly in ordinary life (Berlepsch),—not to swear after the manner and in the sense of the Jews (Matthiä).—Strict prohibition which is binding, so far as the kingdom of heaven is concerned, but not applying to our duty as citizens in the State (de Wette, Meyer).—Absolute prohibition binding at all times, and under all circumstances (the Quakers) Comp. also Winer, Heubner, Göschel (Der Eid), etc.23

Matthew 5:34-36. Neither by heaven, etc.—“These modes of swearing were customary at the time among the Jews. Comp. Philo, De spec. leg. 776; Lightfoot; Meuschen, Novum Testam. ex Talm. illustr. p. 58.”—Meyer. [Dr. Thomson in his excellent work, The Land and the Book, vol. i., p. 284, says of the modern Orientals that they “are fearfully profane. Everybody curses and swears when in a passion. No people that I have ever known can compare with these Orientals for profaneness in the use of the names and attributes of God. … They swear by the head, by their life, by heaven, and by the temple, or, what is in its place, the church. The forms of cursing and swearing, however, are almost infinite, and fall on the pained ear all day long.”—P. S.]

Matthew 5:37. But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay.—Similar expressions in the Rabbins, הֵן הֵן and לאֹ לאֹ. Beza: Let your affirmative communication be yea, your negative, nay. Grotius: Let your affirmation and negation be in accordance with fact. Meyer: The repetition in the formula indicates emphasis in the assurance. James 5:12 : Let your yea be yea, and your nay be nay. Luther: A yea that is yea. (The same as Grotius.) Undoubtedly, the intention is to combine decidedness of assurance with the certitude of the fact. But the positive import of the “yea, yea,” is overlooked by those who imagine that the Lord concludes with a mere negative result. The true oath consists in the simple asseveration, uttered in perfect consciousness and under a sense of the presence of God, before Him, and in Him.

Cometh of evil, ἐκ τοῦ πονηροῦ.—1. Euthym. Zig., ἐκ τοῦ διαβόλου. Similarly Chrysostom, Theophylact, Beza, Zwingle, Fritzsche, Meyer, and others. 2. From the πονηρόν, of evil, as a neuter.—The two in so far agree, as Christ uniformly traces all πονηρόν, or evil in the world, to the πονηρός. The statement, however, is not to be interpreted as meaning, that the traditional mode of swearing is of the devil, but as implying that the kingdom of darkness has occasioned this kind of asseverations; and that actual evil also attaches to them, in as far as they indicate a want of reverence, a pledging of things which belong to God, and a kind of imprecation.

Matthew 5:38. An eye for an eye, Exodus 21:24.—The right of retribution, jus talionis. A general principle of law, presented here in the form of a proverb, and applied to a special case. This principle was undoubtedly introduced into the judicature, not to foster revenge (as de Wette imagines), but to substitute law for private vengeance (Leviticus 19:18). We agree with Tholuck, that the Pharisees, in this instance, converted a principle of judicature into a rule of everyday life. But Meyer is likewise right in adding, that a Christian should not exact even judicial vengeance from his neighbor, as also appears from the word κριθῆναι, which follows.

Matthew 5:39-42. But I say unto you, Resist not τῷπονηρῷ.—Chrysostom and Theophylact refer this to the devil; Augustin and Calvin, to wrong; Tholuck, to evil; de Wette and Meyer, to an evil person. The words ὅ στις σεῥαπίσει are apparently in favor of the latter interpretation. But, on the other hand, the idea of evil men scarcely applies to the various cases afterward enumerated. We are not to resist—as we understand it—the evil that is in the world (the combination of sin and evil):—

(1) As we encounter it in violent offenders;(2) As we encounter it in litigious accusers;(3) As we encounter it in intrusive applicants for favors, or else slavish instruments of superior powers;(4) As we encounter it in beggars and borrowers.Beggars and borrowers can scarcely be ranked among evil men. Hence our Lord must refer to the sin and evil in the world which is conquered by wise and Christian submission, rather than by strenuous resistance. In all the instances just mentioned, we do not yield from weakness to the course of events, but voluntarily desist from our just claims in the exercise of self-denying love. This yielding, in reality, constitutes true heroism, by which alone injustice can be conquered. To be merely passive or non-resistant were weakness; but a passiveness which springs from Christian principle, and has a spiritual object in view, is true strength and real victory. To present the left cheek to him who smites us on the right, is to return the blow in the right sense; to give the cloak, is to have gained the suit about the coat; to go two miles instead of the one that is imposed on us, is to overcome the arbitrary power that would coerce us; to meet the wants of others, is to render begging impossible; and not to turn away from him who would borrow, is to train him to right independence.

Of course, these expressions, in their paradox form, must not be taken literally. The fundamental idea of the passage is, that Christian love must make us willing to bear twice as much as the world, in its injustice, could demand. But in this case also, the requirements of the moral law must guide us in applying the principle here laid down to every particular instance (comp. the example of the Lord, John 18:22).

Matthew 5:40. Κριθῆναι, litigare, to sue at law.—Χιτών (coat), the under garment.—Ἱμάτιον, the more expensive upper garment or cloak, which was also used for a covering at night, and hence could not be retained as a pledge over night (comp. Luke 6:29).

Matthew 5:41. Compel.—’Α γγαρεύειν, a word introduced from the Persian into the Greek and into rabbinical language; meaning, to compel for the purposes of transport, or for conveying messengers, in accordance with the postal arrangements of Cyrus, who authorized messengers to compel others to convey them: Herod, viii. 98.24 This compulsion is mentioned third, because those who did it were officially obliged to resort to such measures. Besides, the word is here used in a more general sense, referring to a traveller who exacts under the stress of necessity. From the above we conclude, that those mentioned in the fourth example do not belong to a different category, as Ewald suggests.

Matthew 5:43. Thy neighbor, πλησίον, לְכַעֲךָ Leviticus 19:18.—This passage referred in the first instance, as the context shows, to Jews, although Matthew 5:34 proves that it includes love to our neighbors generally. The Pharisees argued, that the injunction to love our neighbor implied that it referred only to such, and that all Gentiles were to be hated. They went even further, and regarding those only as Jews who adhered to traditionalism, stigmatized as strangers not merely Gentiles, but publicans, and every one who shared not their peculiar views. But their great argument was, that every one who was not a Jew was an enemy, and that every enemy should be hated. Hence their pride and contempt of men, the odium generis humani. Meyer adds, that “the casuistic tradition of the Pharisees explained the word ‘neighbor’ as meaning friend, and inferring from it—perhaps in connection with Deuteronomy 25:17-19 (comp. Malachi 1:3)—that every enemy should be hated,—a principle, as is well known, shared also by the Greeks.” But we see no reason for identifying the system of the Pharisees with the popular prejudices of the Gentiles. According to Grotius, the inference—to hate our enemies—was derived by the Pharisees from the command of God to destroy the Canaanites, etc.,—a statement which scarcely deserves the serious refutation of Heubner and Gerlach. The latter was manifestly a special theocratic injunction, bearing reference to the heathen institutions of the Canaanites, and not to the people as individuals (as appears from the history of Rahab).

Matthew 5:44. Love your enemies,—is the principle from which all the following directions flow. The expression must be taken in all its literality, and the injunction is universally applicable.—By his very hatred, our enemy becomes our neighbor, since his hatred tempts us to retaliate, and leaves us no choice but to fall, or else to defend ourselves by the weapons of love. In the latter case, cursing is met with blessing; hatred, which leads to injuries, by well-doing; threatening, or calumniating in secret (ἐπηρεάζειν, from ἐπήρεια, threat, contumely), and persecution, by prayer and intercession on our part. Comp. Cyprian, De mortalitate, and Heubner, p. 76.

Matthew 5:45. That ye may be.—The expression refers not merely “to final salvation in the kingdom of heaven,” but means, that ye may prove yourselves really the children of God, His sons, in the peculiar sense explained in Matthew 5:9. For this constitutes the evidence of being “peacemakers,” whose great model is Christ Himself.—The Lord appeals to the example of His Father, in order to show the nature and universality of highest love; while the publicans and the heathen exemplify the egotism and narrow-mindedness of a selfish community,—a sin of which the Pharisees also were guilty, and which they sought to invest with the halo of special sanctity.

Matthew 5:46. The publicans, τελῶναι, partly natives and partly Romans, employed in the service of the Roman knights who had leased the taxes of the country. They were disliked as being the representatives of Roman domination, and for their rigor and exactions. The Pharisees no doubt regarded them as under the ban, and in the same category as Gentiles (comp. Matthew 18:17).

Matthew 5:47. And if ye salute.—The persons saluted are here designated as brethren, meaning co-religionists. Hence the salutation indicates friendliness and readiness to serve.25

Matthew 5:48. Be ye therefore perfect,—in the moral sense, perfectness being your ultimate aim.26

DOCTRINAL AND ETHICAL

1. The Lord purposely makes no reference to pure Antinomianism, because such opposition to the law exposed or condemned itself. But He rends the veil of pretended adherence to the law under which traditionalism sought to hide its real Antinomianism, and shows how in all its essential features it is destructive of the law—a hostility which at last manifested itself in all its fulness in the crucifixion of Christ. This tendency springs from a rigid and carnal adherence to the letter, which takes away the symbolical import of the letter, and at the same time converts the law into a series of secular and external traditions. Traditionalism first converts the law itself into traditions, and then adds its own special traditions by way of explanation. It assumes various forms: externalism, which results from the spiritual deadness of legalism; perversion or detraction from the true import of the law, as prompted by the dictates of lust or passion; and, finally, apparent increase of rigidness resulting from egotism, fanaticism, and spiritual pride. Thus, what was meant to serve as the eternal foundation of humanity became changed into hatred of mankind.—What is here said of Old Testament traditionalism equally applies to that of the mediæval Church, in its relation to the Gospel.

2. Some have difficulty in regarding Christianity as the genuine development of the teaching of Moses and of the prophets. This partly arises from the circumstance that, notwithstanding the express statements of the Lord, many imagine that Christ abolished the law of Moses in its substance. The statements of Paul about the abolition of the law, so far as its temporary form was concerned (Ephesians 2:15; Colossians 2:14), are similarly misinterpreted, while his declaration in Romans 3:31 is entirely overlooked. It is only when we learn to trace throughout all history a double course of tradition—one internal and ideal, the other external and ever lapsing into secularism—that we fully understand the difference and the agreement between the Old and the New Dispensation. Hegel, too, only knew of the external tradition, and assumes that Socrates and Christ died according to law.

3. The positive idea underlying this section is, that in the doctrine of Christ the teaching of Moses was fulfilled and carried to its spiritual ideal. Murder, adultery, profane swearing, revenge, and the rancor and selfishness of party spirit, are destroyed, not merely in their outward manifestations, but in their root. In their stead, Jesus sets before us a holy, spiritual gentleness, a holy and spiritual marriage, a holy and spiritual oath, a holy and spiritual retribution, and a holy and spiritual love toward our neighbor. These, however, are only instances by which the whole law must be explained. Five are mentioned as being the symbolical number of liberty and moral development, whether for good or evil.

4. Christ is the end and the fulfilment of the law (Romans 10:4; Romans 13:10). Here, then, we have another picture of the life of Jesus. The Sermon on the Mount presents to our view the righteousness of Jesus in itself; here, we have it in its contrast with that of the Pharisees and scribes. Himself, however, in holy meekness, stands in the background, and only presents to His disciples this picture, as constituting their heavenly calling.

5. It is strangely and sadly characteristic of the Church of Rome, that it should have converted these fulfilments of the law of Moses into so-called “consilia evangelica,” and thus declared them, (1) not universally binding; (2) a directory for a species of higher legal righteousness,—such, for example, as that of the monks. Similar instances of strange—we had almost said, fatal—misinterpretation by the same Church, occur in connection with the two swords, Luke 22:38, the Lord’s Prayer, the laws on matrimony, etc.

[6. Matthew 5:48. Be ye perfect, etc. “We who are created in God’s image, and restored in Christ, and made partakers of the divine nature in Him, are bound by the conditions of our creation, redemption, and sanctification, to endeavor to be like Him here, that we may have the fruition of His glorious Godhead hereafter. Ephesians 4:1; 1 Peter 1:15; 1 John 2:1.”]

HOMILETICAL AND PRACTICAL

The righteousness of the kingdom of heaven, and that of the Pharisees and scribes: 1. The former spiritual from the Spirit of God; the latter worldly, and from the spirit of the world. 2. The former implying a state of mind; the latter, outward and merely apparent service. 3. The former continuing throughout eternity; the latter passing away with the world.—A living and true faith, and dead ortho doxy.—Antagonism between the spirit of the law and the mere letter of the law.—True and false tradition.—The ordinances of man an abolition of the commandments of God.—While pretending to make a “hedge” around the law (which itself was a hedge), the Pharisees trod down the plants in the garden of the Lord.—The perversions of truth which appeal under the guise of enforcing truth.—On the difference between “It is written,” and “It has been said”—“It has been said,” as pointing to the impure source of tradition. 1. It has been said; but we know not by whom, where, or when; 2. It has been said, by religious indolence, by carnality and deadness.—“It has been said,” or the origin of tradition within the kingdom of God.—Our proper respect for what is ancient appears in proper reverence for what is eternal, which is at the same time both old and new.—The hearts of the fathers must be turned to the children, then shall the hearts of the children also be turned to the fathers (Malachi 3:7; Luke 1:17).—The word of the Lord: “But I say unto you.”—If the letter of the law were carried out to its full length, it would consume the world, as did the fire of Elijah.—Christ condemning the service of the letter by the spirit of the letter.—Contrast between “It has been said to them of old,” and “But I say unto you.” 1. In the one case, it is the general unspiritual mass that speaks; here, it is the highest Personage—the Lord Himself. 2. In the former case, it has been said to past generations; in this, the Lord speaks to those around Him. 3. The former is a tradition from the grave; the latter, a word of life to the living.—The explanation given by the Lord of the commandment, Thou shall not kill. 1. His correction of traditionalism; 2. the law of the spirit.—(The same remarks apply to our Lord’s explanation of the other commandments.)—The anger of passion, the way to judgment and to hell.—The passion of anger appearing in reproaches.—He that judgeth set right in judgment: 1. Sudden passion set right by the dignity of the secular judgment-seat. 2. He who charges others with heresy set right by the judgment of the Church. 3. He who condemns set right by history, or the prospect of condemnation.—Going to the temple, an admonition to reconciliation.—Going to the judge, an exhortation to render satisfaction.—The sanctity of marriage, as opposed both to concupiscence and to divorce.—The sacred oath under the New Covenant is Yea, yea; Nay, nay.—The law of retribution: 1. Private vengeance giving place to law; 2. vengeance left to the proper authorities; 3. vengeance left to the Lord.—Our enemy becomes our neighbor by his aggressions upon us, which leave us no choice but either to hate or to love.—Love toward our enemies the weapon of spiritual defence against them.—Sunshine and rain preaching toleration and love.—The Divine rule equally over the good and the evil.—Sacred meditations during sunshine.—Sacred meditations during the rain.—Party spirit only a different form of egotism.—Party spirit under the guise of sanctity: 1. So far as our own nation is concerned; 2. so far as our religion is concerned; 3. so far as our own ecclesiastical denomination is concerned.—Love the bond of perfectness in spiritual life.—To feel that malice is weakness leads to pity.—The children of the Father in heaven: 1. Like their Father, they care for the world; 2. they bring it sunshine and rain; 3. in their Father they are hid from the world.

Starke:—Pharisaical legalists cannot but explain the law falsely.—The law is spiritual.—The Gospel has regard to the spirit, not to the letter, 2 Corinthians 3:6.—As one sin is more grievous than another (John 19:11), so the temporal and eternal punishments of God also ( Matthew 5:11; Matthew 5:22; Matthew 5:24).—A genuine Christian will abstain from all opprobrious epithets.—All your worship is vain, so long as your heart retains enmity. Reconciliation is more necessary than anything else.—God has made our forgiveness the condition of His, Job 42:8; 1 Peter 3:7.—He who neither forgives nor asks forgiveness, nor makes restitution, renders himself unworthy of the Lord’s table.—Let us not lose the season of grace.—True repentance is painful, but salutary.—If thine eye offend thee, etc.; see Colossians 3:5.—Men like to interpret the Scriptures according to their corrupt inclinations.—We must enter into the married estate in the fear of God, if our union is to prove happy.—If we suffer violence and bear it patiently, we shall be able to derive advantage even from the injustice of men.—To give and to lend are both fruits of love, Psalms 112:5.—Even to love our enemies is regarded as too difficult; but who among us thinks of blessing them and of praying for them?—Oh where shall we find Christians among these Christians? Hosea 4:1.—By faith we become the children of God, Romans 8:14; Galatians 3:26. But love proves that we resemble our Father (1 John 3:10), who is love, 1 John 4:8.—If God had not loved us when we were still His enemies, we should never have become His children, Romans 5:8-9; and now we should cease to be the children of God if we ceased to follow Him in love, Ephesians 5:1-2—God would disarm our enemies by His long-suffering and by our kindness.—Love toward our enemies is both an evidence of sonship and a means of strengthening it, 2 Peter 1:10.—Let us set more by the example of God than by that of the world, with its hatred and callousness, Luke 6:36.—God rewards only such virtue of which Himself is the beginning and the end.—God is willing to help all men, and His own people share the same mind, Romans 10:1.—Many are ready to imitate God in His punitive justice, but few in His love.

Lisco:—(The pericope Matthew 5:20-26.) Those who have part in the kingdom of heaven cannot rest satisfied with the righteousness which Judaism regarded as sufficient, and which consisted in mere legalism and outward morality, without regard to the mind and heart.—True love is the sacrifice of all sacrifices.—Sinful lust must die in our hearts, and purity spring up, Matthew 18:8; Mark 9:43.—Every oath is a solemn asseveration of truth, in which God is invoked as witness of the truth and avenger of untruth. Hence it always bears reference to God; and, whether it be in the form of witness-bearing or solemn promise, it is always an act of worship.—True love must bear and submit, and thus prevail. But this does not imply that we are not allowed to seek assistance or protection from magistrates or judges, who are instituted by God for that very purpose (Romans 13:4).—There is in these commandments of Christ a progression from what is easier to what is more difficult.—To love our enemies was commanded even in the Old Testament, Exodus 23:4-5; Proverbs 25:21. Hence it was a lying addition to the command of God, to say, Thou shalt hate thine enemy.—Christ says, Your Father and My Father, but never, Our Father; the distinction is always marked, John 1:12—Perfect love is perfect bliss.

Gerlach:—The Old Testament itself contained the germ which was destined to burst through all husks.—Luther: Thinkest thou that God refers only to thy fist when He says, “Thou shalt not kill”? Whosoever does not love is a murderer, 1 John 3:15.—Every one of us is on his way to the Judge, without knowing how long the road may be.—The heart belongs to God, it is the temple of the Holy Ghost. Who would not be afraid to commit adultery in a temple made of stone? and shall we not be afraid to do it in our hearts?27—Chrysostom: Have you noticed how many steps He has gone up, and how He has now placed us on the very summit of virtue? Look back! The first step upward was to do no wrong to our neighbor; the second, not to reward evil for evil, if he had done us wrong; the third, not to revile him, but to remain silent; the fourth, to offer our persons in order to take wrong; the fifth, to offer more than the offender demands; the sixth, not to hate him who had done us wrong; the seventh, even to love him; the eighth, to do him good; the ninth, to entreat God for him. Do you now perceive the full height of Christian virtue?—Every further explanation of His requirements on the part of God is based on a fresh manifestation of His holy character and love.

Heubner:—If you are angry with a child of your Father, how can you venture to approach the Father? Pericope for the 6th Sunday after Trinity: False and true righteousness: 1. their character; 2. their manifestations; 3. their effects.—Spener’s sermon on this text preached at Frankfort, a. d. 1669.—“Thou hast cleft my heart in twain. Oh! throw away the worsen part of it, and live the purer with the other half:” Shakspeare (Hamlet, Matthew 3:4).—Not to resist, does not mean to submit patiently and passively to all aggressions, but not to meet evil by evil.—Harms: The close connection between love to our neighbor and true religion. [1. Love to our neighbor is one of the grounds of true religion, and leads to it. 2. Love to our neighbor is part of true religion, and belongs to it. 3. Love to our neighbor is a consequence of true religion.]28Marheineke: What that righteousness is which excels the righteousness of the Pharisees and scribes: 1. Love to the commandment, yet not disjoined from love to God; 2. love to God, yet not disjoined from love to man; 3. love to man, yet not disjoined from love to our neighbor.—Schleier macher (Sermons, vol. 4): What the Lord would have us to learn from these words, especially with reference to united worship and service.—Kniewel: The righteousness of the Pharisees (its character; how to avoid it).

ADDENDA

BY THE AMERICAN EDITOR

The Sinaitic Manuscript of the Bible, which Professor Tischendorf rescued from the obscurity of the Convent of St Catharine on Mount Sinai, and carefully edited in two editions in 1862 and 1863,* two years after the issue of the third edition of Dr. Lange’s Commentary on Matthew, has been carefully compared in preparing the American edition of this work from Chapter 8 to the close of the Gospel of Matthew. I thought I was the first to do so, but just before I finished the last pages of this volume, I found that Bäumlein, in his Commentary on the Gospel of St. John,** and Meyer, in the fifth edition of his Commentary on Matthew, both of which appeared in 1864, had preceded me, at least in print. No critical scholar can ignore this manuscript hereafter. For it is the only complete, and perhaps the oldest of all the uncial codices of the Bible, or at least of the same age and authority as the celebrated Vatican Codex (which is traced by some to the middle of the fourth century), and far better edited by the German Protestant Professor, Tischendorf, than the latter was by the Italian Cardinal, Angelo Mai. In the absence of a simpler mark agreed upon by critics (the proposed designation by the Hebrew א has not yet been adopted, and is justly objected to by Tregelles and others on the ground of typographical inconvenience), I introduce it always as Cod. Sin., and I find that Dr. Meyer in the fifth edition does the same. As I could not procure a copy of the printed edition of this Codex till I had finished the first seven chapters, I now complete the critical part of the work by adding its more important readings in the first seven chapters where they differ from the textus receptus, on which the authorized English, as well as all the older Protestant Versions of the Greek Testament are substantially based.

*Novum Testamentum Sinaiticum, sive Novum Testamentum cum Epistola Barnabœ et Fragmentis Pastoris (Hermæ). Ex Codice Sinaitico auspiciis Alexandri II., omnium Russiarum imperatoris, ex tenebris protracto orbique litterarum tradito accurate descripsit Ænotheus Friderious Constantinus Tischendorf, theol. et phil. Dr., etc. etc. Lipsiæ, 1863. The text is arranged in four columns and covers 148 folios; the learned Prolegomena of the editor 81 folios. There is besides a magnificent photo-lithographed fac-simile edition of the whole Sinaitic Bible, published at the expense of the Emperor of Russia, in 4 volumes (3 for the Old and 1 for the New Testament, the latter in 148 folios), under the title: Bibliorum Codex Sinaiticus Petropolitanus. Auspiciis augustissimis imperatoris Alexandri II. ed. Const. Tischendorf. Petropoli, 1862. A copy of this rare edition I have also consulted occasionally, in the Astor Library of New York. For fuller information on this important Codex (in the words of Tischendorf: “omnium codicum uncialium solus integer omniumque antiquissimus”), we must refer the reader to the ample Prolegomena of Tischendorf, also to an article of Hilgenfeld in his Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie, vol. vii. (1864), p. 74 ff. (who is disposed to assign it to a somewhat later age), and to Scrivener’s treatise, which I have not seen.

**Hengstenberg, in his Commentary on John, concluded in 1863, pays no attention whatever to this Codex, and is very defective in a critical point of view

Matthew 5:30.—Cod. Sin. sustains the Vatican Codex, Vulgata (eat), etc., Lachmann, Tischendorf, Tregelles, and Alford, in reading εἰς γέ εγς ας , should depart into hell, instead of the lect. rec. βληθῇ εἰς γέενναν, should be cast into hell, which seems to be a correction to suit the preceding verse.

Matthew 5:44.—Cod. Sin. reads simply: αγαπατε τους εχθρους υμων και προσευχεσθευπερ των διωκον των love your enemies and pray for those who persecute you, and omits after ῦμῶν the words from εὐλογεῖτε to μισοῦσιν ὑμᾶς(bless them that curse you, do good to them that hate you), and after ὑπὲρ τῶν the words: ἐπηρεαζόν των ὑμᾶς καί (who despitefully use you and). It agrees in this omission with Cod. B., Copt., Iren., Orig., Euseb., and other fathers. Lachmann, Tischendorf, Tregelles, and Alford, expunge the words referred to, as an interpolation from Luke 6:28; but de Wette and Meyer object, since the order of the clauses in Luke is different, and since the homœoteleuta could easily cause omissions. The words ἐπηρεαζόν των ὑμᾶς καί, however, are very suspicious, and in all probability inserted from Luke 6:28. Hence Meyer, also, gives them up.

Matthew 5:47.—Cod. Sin. sustains ἐθνικοί, heathen, with B., D., Z., verss. and fathers against τελῶναι, publicans, which seems to have been inserted from Matthew 5:46, as already remarked on p. 112, Crit. Note 6.

Matthew 6:1.—Cod. Sin. agrees here again with the Vatican MS. (also D., Syr., Hieros., Itala, Vulgata, several fathers, Lachm., Tischend., Treg., Alf.), in reading δικαιοσύνην, righteousness, instead of ἐλεημοσύνην (text, rec., Matthäi, Scholz), which is “a mistaken gloss, the general nature of this opening caution not being perceived.”

Footnotes:

[12] Matthew 5:21.—[Τοῖς , to the ancients, is the interpretation of the Greek fathers, the ancient versions, and all the English versions from Wiclif’s to the Genevan incl., and also that of Rheims. This is certainly much more natural than the rare and mostly questionable ablative use of the dative case, which Beza, in his later editions, preferred, and which passed into the E. V. of 1611. Bengel (Gnomon in loc.) remarks: “Antitheton, vobis; undo patet, τοῖς , antiquis, (patribus, tempore Mosis) non esse casu sexto: faciliorque est constructio: dictum est antiquis, id est, ad antiquos, quam ab antiquis.” The word ἐῤῥήθη is always followed in the N. T. or the Septuagint by the substantive which denotes the person to whom (not by whom) the words were spoken, comp. Romans 9:12; Romans 9:26; Galatians 3:16; Revelation 6:11; Revelation 9:4. Comp. also Com.—P. S.]

[13] Matthew 5:22.—Εἰκῆ, without cause, omitted by Cod. B., several minuscule MSS., translations, and fathers. [Lachmann and Tischendorf omit it, and Tregelles marks it as very doubtful. Alford retains it, and there is sufficient ancient authority for it to justify its continuance in the popular translations.—P. S.]

[14] Matthew 5:27.—[The critical authorities are against τοῖς of the text. rec. in this verse, and throw it out of the text. But Dr. Lange retains it in his transl. Comp. Matthew 5:31; Matthew 5:38; Matthew 5:43, where these words are likewise omitted.—P. S.]

[15] Matthew 5:44.—[The clauses of the received text: “bless them that curse you, do good to them that hate you,” are marked as doubtful by Griesbach, and omitted in the modern critical editions; but they are genuine in the parallel passage, Luke 6:27-28. Hence Dr. Lange retains them here in his translation.—P. S.]

[16] Matthew 5:44.—The words: “which despitefully use you and [τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς καί] are omitted by some authorities. [Lachmann Tischendorf, Tregelles, and Alford omit them, and Meyer is disposed to regard them as an interpolation from Luke 6:28.—P. S.]

[17] Matthew 5:47.—[Dr. Lange translates: die Heiden, the heathen, following the reading: οἱ ἐθνικοί (Vulgata: ethnici), which is better authenticated in Matthew 5:47 than τελῶναι, publicani. The latter seems to have been taken from Matthew 5:46, where τελῶναι is universally sustained. See Tischend., Lachm., Tregelles, and Alford ad loc.—P. S.]

[18][Dr. Alford, ad loc.: “Meyer (Exodus 2:0) has well observed [Dr. Bengel did it before him] that ἐῤῥήθη τοῖς corresponds to λέγω δὲ ὑμῖν, and the ἐγώ to the understood subject of ἐῤῥ. He has not, however, apprehended the deeper truth which underlies the omission of the subject of ἐῤῥ., that it was the same Person who said both. It will be noticed that our Lord does not here speak against the abuse of the law by tradition, but that every instance here given is either from the law itself, or such traditional teaching as was in accordance with it. The contrasts here are not between the law misunderstood and the law rightly understood, but between the law and its ancient exposition, which in their letter, and as given, were κενά—and the same as spiritualized, πεπληρωμένα, by Christ; not between two lawgivers, Moses and Christ, but between οἱ and ὑμεῖς; between (the idea is Chrysostom’s) the children by the same husband, of the bondwoman and of the freewoman.” Dr. Wordsworth: “τοῖςto those of old (Chrys., Theoph., Maldon., Beng.), at the beginning of God’s written revelation, contradistinguished from ὑμῖν, ‘to whom I now speak face to face.’ Our Lord not only opposes the Pharisaic corruptions of the decalogue, but He unfolds it. He gives the kernel of it, its spirit, in opposition to those who dwelt only on the letter; for the letter (i. e., taken alone) killeth, but the spirit (added to it) giveth life, Romans 7:14; 2 Corinthians 3:6.”—P. S.]

[19][Grotius, ad loc., makes the appropriate remark: “Merito εἰκῆ additum. Neque eum iracundus est quisquis irasci solet, sed qui οἶς οὐ δεῖ, καὶ ἐφοἶς οὐ δεῖ, καὶ μᾶλλονδεῖ, at Aristoteles loquitur.”—P. S.]

[20][The English C. V., as also Luther’s German V., have almost obliterated the distinction between hell and hades in the popular mind, by translating γέεννα and ᾅδης alike hell Hölle). The term γέεννα occurs 12 times in the N. T., viz., Matthew 5:22; Matthew 5:29-30; Matthew 10:28; Matthew 18:9; Matthew 23:15; Matthew 23:33; Mark 9:43; Mark 9:45; Mark 9:47; Luke 12:5; James 3:6, and is always correctly rendered hell. The term ᾅδης (sheol, spirit-world, region of the departed, underworld, Todtenreich, Unterwelt) occurs 11 times in the N. T., viz., Matthew 11:23; Matthew 16:18; Luke 10:15; Luke 16:23; Acts 2:27; Act 2:31; 1 Corinthians 15:55; Revelation 1:18; Revelation 6:8; Revelation 20:13-14, and is inaccurately rendered hell in all cases except 1 Corinthians 15:55, where the authorized Version translates grave. The difference of the two terms has an important bearing on the doctrine of Christ’s descent into Hades, and of the status intermedius between death and the resurrection.—P. S.]

[21][As κοδράντης is one of the smallest denominations of coin, the English farthing and the German Heller are the precise equivalents as to meaning, and therefore good translations.—P. S.]

[22][Dr. Alford, ad loc.: “The βλέπων πρὸς τὸ ἐπιθ, must not be interpreted of the casual evil thought which is checked by holy watchfulness, but the gazing with a view to feed that desire (for so πρὸς τό with an infinitive must mean).”—P. S.]

[23][We add the explanations of the latest English and American commentators on Matthew. Dr. Alford (Episcopalian), 4th Engl. ed. ad loc.: “In the words. Swear not at all, our Lord does not so much make a positive enactment by which all swearing is to individuals forbidder, e. g on solemn occasions, and for the satisfaction of others (for that would be a mere technical Pharisaism wholly at variance with the spirit of the Gospel, and inconsistent with the example of God Himself, Hebrews 6:13-17; Hebrews 7:21; of the Lord when on earth, whose ἀμὴν was a solemn asseveration, and who at once respected the solemn adjuration of Caiaphas, Matthew 26:63-64; of His Apostles, writing under the guidance of His Spirit, see Galatians 1:20; 2 Corinthians 1:23; Romans 1:9; Philippians 1:8, and especially 1 Corinthians 15:31; of His holy angels, Revelation 10:6), as declare to us, that the proper state of Christians is, to require no oaths; that when τὸ πονηρόν is expelled from among them, every ναί and οὐ will be as decisive as an oath, every promise as binding as a vow. We observe (a) that these verses imply the unfitness of vows of every kind as rules of Christian action; (b) that the greatest regard ought to be had to the scruples of those, not only sects, but individuals, who object to taking an oath, and every facility given in a Christian state for their (?) ultim to entire abolition.”—(Does their refer to scruples, or is it a mistake for its, i. e. the oath’s?)—Dr. Wordsworth (Episcopalian) gives a similar interpretation, though not so fully, and quotes from St Augustine: Non ames, non affectes as, non appetas jusjurandum, which is hardly sufficient. He also remarks that the corresponding Hebrew verb שִׁבַע (from שִׁבַצ, seven, the holy number of the covenant) is used only in Niphal (i. e., to be made to swear, or rather to seven oneself, i. e., to take an oath confirmed by seven victims offered as sacrifice to God, Genesis 21:28 sq.. or before seven witnesses), and in Hiphil (i. e., to cause to swear, to bind by an oath): as much as to intimate that no one ought to swear except when compelled to do so.—Alb. Barnes (N. S. Presbyterian): “Swear not at all. That is, in the manner which He proceeds to specify. Swear not in any of the common and profane ways customary at that time.”—Dr. Jos. Addis. Alexander (O. S. Presbyterian): “Christ teaches that the sin, where there is any, consists not in swearing falsely, which is a distinct offence punished both by God and man, nor in any particular form of oath, but in swearing at all without necessity or warrant.”—Dr. D. D. Whedon (Methodist) ad loc.: “Neither in his prohibition of swearing nor of violence (38–42) is our Lord giving any law for the magistrate or the governmental regulations, but for private conduct. The officer of government has still a right to use force, and the magistrate to administer an oath. In fact, to forbid these things in private life secures that they may be done magistratively with better effect. None of the oaths which our Lord adduces as specimens are judicial oaths, but the ordinary profanities of the Orientalists.”—P. S.]

[24][Also Xenophon, Cyrop. Matthew 8:6; Matthew 8:17. Comp. the classical dictionaries sub verbo Angaria, and Tholuck, Meyer, Conant, and Alford ad loc. The corresponding English word for ἀγγαρεύειν in its proper technical sense is to impress, i. e., to press or force into public service by public authority. The word occurs three times in the N. T., here. Matthew 27:32, and Mark 15:21, where it is used of Simon who was impressed to bear the cross of our Saviour to Calvary. The Jews were strongly opposed to the duty of furnishing posts for the hated Roman government. The ἐπισταθμία, or billeting of the Roman soldiers and their horses on the Jews, was one kind of this ἀγγαρία.—P. S.]

[25]Ασπάσησθε may as well be taken, with Alford and others, in its literal sense. Jews did not salute Gentiles, as Mohammedans oven now in the East do not salute Christians.—P. S.]

[26][Comp. Alford, Wordsworth, Whedon, and other English commentators on this passage and its bearing on the doctrine of perfectibility or the attainability of moral perfection in this life, which Alford opposes as inconsistent with the whole discourse, especially Matthew 5:22; Matthew 5:29; Matthew 5:32, as well as with Philippians 3:12; while Wordsworth and Whedon favor it, the former in the patristic sense, quoting from St. Jerome, the latter in the sense of modern Methodism.—P. S.]

[27][This sentence should be credited to Starke, from whom Otto von Gerlach (ad Matthew 5:28) almost literally borrowed it. Starke remarks on Matthew 5:28 (N. T., vol. i., p. 137): ‘Man scheuet sich vor den Augen der Menschen in einer steinernen Kirche einen dusserlichen Ehebruch zu begehen; und scheuet sich nicht vor Gottes Augen viel Ehebruche im Tempel seines Herzens zu begehen.”—P. S.]

[28][Omitted in the third edition, but retained hero from the transl. of the first.—P. S.]

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands