Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 39

D. CHRIST MINIFESTS HIMSELF AS THE HIGH PRIEST IN HIS SUFFERINGS;—BEING REJECTED BY THE PHARISEES AND SADDUCEES, OR BY THE COMBINED THEOCRATICAL AUTHORITIES OF GALILEE

Matthew 15:39 to Matthew 16:12

Contents:Although the Lord landed privately on the western shore near Magdala, He was immediately met by His enemies. The combined authorities of the country now demand of Him to prove His claims to the Messianic title by showing that sign from heaven, which in their carnal expectations they connected with the appearance of the promised Deliverer. Their object evidently was to represent His probable refusal of their request as an acknowledgment of His being a false Messiah. Jesus dismisses them with a rebuke, In which He again points them to the sign of Jonah, i.e., to His death and resurrection. Thus rejected in Galilee, He immediately returns across the sea to the eastern shore, there to prepare in retirement for His last journey to Jerusalem. The warning addressed to the disciples about the leaven of the Pharisees and scribes was intended to teach them that they were now to forsake Galilee, which had practically surrendered itself to heathenism, just as Hoses and his people had left the land of Egypt.

1. The Sign from Heaven. Matthew 15:39 to Matthew 16:4

Matthew 15:39 And he sent away the multitude [multitudes, ὄχλους], and took ship [entered into the ship],15 and came into the coasts of Magdala [Magadan].16

Matthew 16:1 The Pharisees also with the Sadducees came,17 and tempting, desired him 2that he would shew [to show] them a sign from heaven. He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be18 fair weather: for the sky is red. 3And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites,19 ye can [ye know how to]20 discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? 4A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign [and no sign shall] be given unto it, but the sign of the prophet21 Jonas [Jonah]. And he left them, and departed.

EXEGETICAL AND CRITICAL

Matthew 15:39.—Into the coasts of Magdala [Magdalan, Magadan].—The circumstance that Jesus secretly lands in an obscure and unknown place, throws considerable light on the degree of hostility and persecution which He had to encounter during His last journey in Galilee. The watchfulness of the Jewish leaders appears from this, that despite the precautions used by the Lord, they are seemingly ready immediately to meet Him, this time with a categorical demand.—Magdalan lay on the western shore of the lake. Probably it is the modern small Village of el Mejdel, about an hour and a half to the north of Tiberias, and protected toward the sea by high cliffs (Robinson, ii. 897; Schubert, iii. 250). Robinson enumerates the various arguments against placing it on the eastern shore of the lake. In all likelihood the name of Mary Magdalene was derived from this place, which also gave birth to several of the Rabbins mentioned in the Talmud. According to Mark 8:10, the landing took place in the district of Dalmanutha, probably a village not far from Magdalan. We conjecture that the Lord touched the shore somewhere between these two villages, and nearer to Dalmanutha than to Magdalan—the account in Mark being the more accurate, while Matthew only speaks of Magdalan, as being the place more generally known. Winer suggests that Magdalan was the מִגְרַּל אֵל of the Old Testament; Ewald, that it was Megiddo, which, however, according to Robinson, 2:329, lay farther inland. The view of Ewald is based on the reading Μαγεδάν, in Codd. B., D., the Syriac version, etc. (which has been adopted by Lachmann and Tischendorf), and with which the reading Μαγεδάν (Vulg., Ital.) may be compared. But Codd. C., M., the Coptic translation, etc., read Μαγδαλάν. Now it is quite possible, either that this difference of reading may have originated from a desire to assimilate this name to that of a better known place, or else that Magada, the name of an obscure village on the lake, may have been converted into that of the well-known birthplace of Mary Magdalene.

Matthew 16:1. And the Pharisees and (the) Sadducees.—According to Strauss and de Wette, this is the same event as that recorded in Matthew 12:38. The remark is true, but only so far as the spirit, the tendency, and some of the external features, not so far as the peculiar characteristics, of the narrative are concerned. Evidently, it occurred at a later period of history; the place where the Saviour landed, the demand made upon Him, and His reply, are all different. Strauss and de Wette regard it as improbable that the Pharisees and Sadducees should have combined. And yet these two parties must have united in the Sanhedrin which condemned Jesus to death! Instead of such idle conjectures, it would have been well if critics had rather inquired how it came that the two parties even at this early period united in their hostility to the Saviour. That both the Pharisees and the Sadducees are introduced with the article,1 implies that in this case they represented the hierarchical authorities of the country generally. In the former contest, the Synagogue alone had been represented, while now in all probability the Sanhedrin itself, in its official capacity, deals with Jesus. Hence also the express demand of a sign from heaven, which may be considered as the logical inference from the last interview between the Pharisees and Jesus. On that occasion, the Saviour had not only discarded the authority of traditionalism, but His statements might even be interpreted as implying superiority to the law itself. This they knew was equivalent to asserting His claims as the Messiah. Accordingly, they now gave full utterance to the idea which the Pharisees of Galilee had previously urged, though in a less distinct manner ( Matthew 12:0), by demanding a sign from heaven. Withal, as Theophylact remarks, their request still implies the supposition that the miraculous cures performed by Him had been effected by the power of Beelzebul.

Tempting (πειράζοντες), or in order to tempt Him.—This does not necessarily imply the presupposition that He was really a false Messiah, and hence unable to show the sign from heaven. For, if He had acceded to their request, they would have been well satisfied with Him, and He would have been a Messiah according to their own mind, pledged to fulfil all their carnal hopes (see Matthew 4:0) Repeatedly afterward did they utter their secret desire that it might even be so; nor does this hope seem to be wholly extinct even in the derisive taunt, “If He be the Son of God let Him come down from the cross.” But these carnal hopes were already in great measure eclipsed by their unbelief and their hostility. Hence the primary object of this twofold temptation was to represent Jesus to the people as a spurious Messiah, who was unable to substantiate His claims.

A sign from heaven.—The same request had already been proffered by the Jews after He had driven from the temple those that bought and sold (John 2:18); and His reply “Destroy this temple,” etc., substantially conveyed the same meaning as the answer given on the occasion recorded in the text. A second demand to the same effect was made, according to John 6:30, immediately after the first miraculous feeding of the multitude, or about the same time as the request mentioned in Matthew 12:38; a proof that the artifice of entrapping Him by such a proposal was at the time further carried out. In the text, this demand is brought forward a third time, and now in most explicit language. This sign from heaven was popularly expected to be outwardly visible; such passages as Daniel 7:13 being interpreted in a sensuous manner, and probably referred to some visible manifestation of the Shechinah. From the answer of Christ, in which the appearance of the clouds as a sign of the weather is subordinated to the signs of the spiritual world, we infer that the Pharisees and Sadducees shared the popular notions. The sign which they expected was, therefore, something purely external, belonging to a totally different sphere from the miraculous cures performed by Jesus. That the term ἐπερωτᾷν implies not merely questioning (as Fritzsche and Meyer suppose), but a formal demand, appears from die reply of Jesus: γενεά, κ.τ.λ., σημεῖον ἐπιζητεῖ, and from the meaning of ἠρώτων in Matthew 15:23. The reply of Jesus is entirely adapted to the character of the deputation. If on a former occasion He had convinced the deputation from the synagogue that they were wretched teachers of the law, He now shows that these rulers were equally indifferent politicians, i.e., very superficial observers of the signs of the times. They knew how to prophesy the weather for the ensuing day, but not how to interpret the signs of the times.

Matthew 16:2-3. When it is evening.Curiosi erant admodum Judæi in observandis tempestatibus cæli et temperamento aëris. Lightfoot. We would suggest that the Lord attached a symbolical meaning to what He said about the signs of the weather. The red at even of the Old Testament betokened fair weather at hand. Similarly, the red sky at the commencement of the New Testament indicated the storm about to descend upon Israel. But they were incapable of understanding either one or other of these signs.

Matthew 16:3. The signs of the times.—The plural τὰ σημεί͂α τῶν καιρῶν is here used on account of the contrast of these two times. Beza, Kuinoel, and others, apply the expression to the miracles of Jesus; Grotius, to the fulfilment of Old Testament prophecies; Meyer and de Wette, to the Messianic hopes and views entertained by the people in connection with Jesus. But undoubtedly these signs of the times depended mainly on their own relationship and conduct toward the Lord, which really constituted the contrast between this evening and morning, or the contrast of these καιρῶν. Accordingly, we might apply the redness of the sky at evening to the activity of Christ, and the red and lowering sky in the morning to His sufferings on the cross. This would strictly accord with His sign of the prophet Jonah. Besides, the reply of Jesus also involved the rebuke, that their views of the sign from heaven were entirely carnal and sensuous, applying only to the clouds and the outward sky; while the true sign from heaven consisted in the spiritual indications of the times. The circumstance that Jesus thus addressed the Pharisees and Sadducees before the people, seems to have been the reason why Luke records the event in a different connection (Luke 12:54). Compare also the μὴ μετεωρίζεσθε of Luke 12:29.

Matthew 16:4. The sign of Jonah.—This time without any further explanation; implying that their present demand was connected with the former request of the Pharisees (Luke 12:0), and hence that they were already acquainted with His explanation of the sign of Jonah. As if He would say, I refer you to My former statement on this subject as sufficient and final.

And He left them.—This abrupt termination indicates that He judicially gave them up. Bengel: Justa severitas. Comp. Matthew 15:10; Matthew 21:17; Matthew 22:46; Matthew 24:1. But the strongest evidence of this judicial surrender lies in the fact that Jesus at once passed to the eastern shore, and in His warning of the disciples against the leaven of the Pharisees and Sadducees. Manifestly Jesus now immediately returned with His disciples to the other side. (Comp. here Meyer against Fritzsche.)

DOCTRINAL AND ETHICAL

1. The demand of the Pharisees for a sign from heaven was certainly in itself no absurdity. But it depended upon an entire confusion of the first and the second advent of Christ. It is quite true that the prophecies on which they founded their views contained references to vast transformations in the world which would result from the completion of Christ’s mission. But as the death and resurrection of Christ are related to the end of the world as the principle to the full development, or as the seed-corn to the ripe fruit, so also is the sign of Jonah (or Christ’s death and resurrection) most definitely connected with those signs from heaven which shall usher in the final catastrophe. Indeed, strictly speaking, it is the sign from heaven in principle which by and by will also appear in the clouds of heaven (Matthew 24:30).

2. Ye know how to discern the face of the sky, but.—Of course this statement does not imply that it was easier to interpret the signs of the spiritual world than those of the sky. But the former, and not the latter, was the calling and business of the Sanhedrin, while in reality they were better prophets of the weather than interpreters of those prophecies which it was their duty to expound. Besides, the statement also indicates that the signs of the sky are uncertain, and may deceive us; while moral signs, if properly understood, never mislead.

3. Mark relates that the Saviour sighed deeply in spirit when His enemies again met Him with this demand. He fully comprehended the decisive importance of that hour. Henceforth He could no longer tarry in Galilee—Galilee rejected Him. This holds even more true of Judea, whence these persecutions issued. The Master felt that now only a brief time of respite was left Him on the other side of Jordan, to prepare Himself and His intimate disciples for the decease at Jerusalem.4. This was the third occasion on which Jesus was driven from Galilee, and passed over the lake into the mountains. The first time it was to avoid the court of Herod; the second time He retreated before the traditionalism of the schools; the third time before the hardened hierarchy of the whole country.

HOMILETICAL AND PRACTICAL

The demand of a sign from heaven; or, the old temptation under a new form. 1. The old temptation: (a) The proposal itself, to be a worldly Messiah, a Jewish conqueror, not a Saviour of nations; to overthrow the old world, not to renew the spiritual world by regeneration, and thereby to transform the external world. (b) Why a temptation? Because it was based upon elements of truth which were perverted into error. 2. The new form of this temptation, (a) It was under the guise of a sign from heaven; (b) partly an allurement and partly a threat, forming a transition from the temptations from the pleasures of the world (Matthew 4:0) to those from its sufferings (Matthew 26:0); (c) it was urged with the evident intention to represent the Lord to the people as a false Messiah, and thus to destroy His influence, even if He escaped their hands.—How the Jewish politicians, in their knowledge of the weather, overlooked the signs of the spiritual weather: (a) They lost the brightest day; (b) they encountered the severest storm.—The successors of the prophets sunk to the level of weather-prophets,—a warning example.—How even their superficial knowledge of nature would rise in testimony against their theology.—Why the Lord here calls them hypocrites? (a) Because they neglected and misunderstood those spiritual signs which it was their calling to interpret, while, on the other hand, they gave themselves to the interpretation of outward signs with which they had no business; (b) because in general they perverted their spiritual into a secular calling.—Outward calculations of things always end in this, that a man at last becomes slavishly dependent upon wind and weather.—How most men allow themselves to be so engrossed by the signs of the visible sky as to overlook what is going on in the spiritual sky.—The true signs of the time.—Signs at evening and in the morning in the kingdom of God.—Let us not be dependent on wind and weather, but look up to the Sun of righteousness.—Why no other sign than that of Jonah could be given to this evil and adulterous generation.—He left them and departed; or, the decisive hour: 1. His death was now decided upon; 2. their fall and judgment were now decided; 3. the grand course of events during the long-suffering of Christ, from His resurrection to His second advent, was now decided; 4. the future condition of the Church as sharing the fate of her banished and persecuted Lord was now decided; 5. the termination of the old things of this world by the final judgment was now decided.—And He left them; or, the silent commencement of a new era.—He departed; but they are still standing and waiting for the sign from heaven.

Starke:—The Pharisees and the Sadducees.—Hedinger: In any undertaking against Christ or His people, Pilate and Herod will always be ready to join hands, Luke 23:12.—The enemies of Christ always repeat objections which have already been thoroughly answered and refuted.—Unbelief trusts God no further than it can see with its eyes and feel with its hands; while true faith simply relies on the word of God, even though it sees neither signs nor miracles.—Canstein: Let us give heed to those times which God has marked by certain signs.—Woe to those from whom Jesus departs; who is to be their Saviour and Helper?

Gerlach:—If your vision were not at fault, you could descry miracles enough to satisfy you!

Heubner:—How fruitful is human wisdom in expedients for our earthly concerns, and how inexperienced and unskilful in divine things!—There are “signs of the times” in the kingdom of heaven.—These signs only a devout mind can read; the Spirit of God discloses the purposes of God.—A Christian and a spiritual policy.—Christ does not beg for applause.

Footnotes:

[1][The article before Σαδδουκαῖοι is omitted by Tischendorf, Lachmann, and Alford on the best authorities, which Dr. Lange must have overlooked.—P. S.]

[15]Ch. 15, Matthew 15:39.—[Ἀνὲβη εἶς τὸ πλοῖον.]

[16] Matthew 15:39.—[The authorities are divided between Μαγδαλάν, Μαγαδά ν, and Μαγδαλά. The Vatican and the Sinaitic MSS. read Μαγαδάν, and so do Tischendorf, Lachmann, and Alford. Lange prefers Μαγδαλάν. See his Exeg. and Crit Notes in loc.—P. S.]

[17] Matthew 16:1.—[Better: And the Pharisees and (the) Sadducees came, Καὶ προσελθόντες οἱ Φαρισαῖοι καὶ (οί) Σαδδουκαῖοι.—P. S.]

[18] Matthew 16:2.—[The interpolation here and in Matthew 16:3 is unnecessary. Fair weather! is more lively. So Ewald, Lange: Sehön Wetter! Meyer: Heiteres Wetter! The Greek has only one word in each case, εὐδία (from εῦ̓ and Διός, gen. of Ζεύς), clear sky, fine weather, and χειμών, storm, rainy, foul weather.—P. S.]

[19] Matthew 16:3.— γποκριταί, hypocrites, is wanting in Codd., C., D., L., etc., and thrown out by Lachmann and Tischendorf [Cod. Sinait. omits all the words from ὀψίας γενομένης, to δύνασθε Matthew 16:2-3, probably by an oversight of the transcriber.—P. S.]

[20] Matthew 16:3.—[ Γινώσκετε. So also Lange: ihr versteht’s. The second discern (διακρίνελν) of the E. Vers, is an interpolation, but makes the sense clearer. The lit. rendering is: Ye know (γινώσκετε) how to discern the face of the sky; but can ye not (οὐ δύναδθε) the signs of the times? Lange gives τῶν καιρῶν an emphatic sense and translates: die Zeichen der Enttcheidungszeiten, the decisive epochs, such as the one of Christ’s ministry on earth.—P. S.]

[21] Matthew 16:4.— Τοῦ προφήτου is wanting in B., D., L., and erased by Lachmann and Tischendorf. [It is also omitted in the Codex from Mt. Sinai, and in the editions of Tregelles, and Alford. Lange retains it in his version, but in smaller type and in parenthesis.—P. S.]

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands