Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Introduction

PART SIXTHJesus in the Consummation of His High-Priesthood; or, the History of the Passion

Matthew 26:27

(Mark 14:15; Luke 22:23; John 12-19)

The prophetic office of Jesus was historically finished in His eschatological discourses: in the history of His sufferings, His high-priestly office, as to its historical aspect, was completed. It was necessary, in the very nature of the case, that the idea of the high-priestly sufferings should be prominent in all the Evangelists; but we find it made specially prominent in the account of Matthew. Thus he lays stress upon the fact, that the fallen priesthood in Israel determined to put Him to death (Matthew 26:3, etc); and he most sharply of all delineates the traitor who delivered Him up. Matthew alone mentions the thirty pieces of silver, as the price of Him who was sold. In Matthew’s account of the Supper, and in his alone, it is said that the sacrifice of Jesus availed for His people, εις ά̓φεσιν ἁμαρτιῶν (Matthew 26:28). The struggle in Gethsemane is described with particular minuteness; and the threefold repetition of the same prayer is expressly recorded. The reproof of Simon Peter when he drew his sword, the declaration that the twelve legions of angels might be summoned to help—that is the exhibition of our Lord’s voluntary submission at that time—occur in Matthew, and scarcely in any other. (Comp. John 17:11.) The suicide of Judas, and the history of the field of blood, are peculiar to Matthew (Matthew 27:8-10): as also, Pilate’s wife’s dream (Matthew 26:19), Pilate’s washing of his hands, the people’s invocation of the curse on themselves (Matthew 26:24-25), and specially the blasphemy against Christ on the cross (Matthew 26:43). The rending of the vail of the temple is recorded chiefly by Mark also; but the specific meaning of this event is unfolded only by Matthew (Matthew 26:51-53). So also is the very important circumstance of the sealing and watch set by the Sanhedrin on the sepulchre. Thus in his Gospel Christ appears from the beginning as sacrificed, and in purpose destroyed by the corrupt high-priesthood; and the signs of propitiation in His death are made sharply prominent. On the other hand, many dramatic traits of the synoptical Gospels are given very briefly by Matthew. Like Mark and Luke, he omits the washing of the feet (John 13:1 sqq.), and records instead the institution of the Supper. He passes over the contention of the disciples, Luke 22:24; and the further expansion of the warning to Peter, John 13:33; Luke 22:31. Like them also, he omits the farewell discourses in John. (Mark alone gives the account of the young man who fled, Mark 14:51.) Matthew, with the other Synoptists, says nothing of the examination before Annas, John 18:13, or of the details of the examination before Pilate, John 18:29. He omits also the sending to Herod, which Luke records, Matthew 23:7; the scourging, John 19:1; the transaction between Pilate and the Council concerning the title, “King of the Jews,” John 19:19; the Saviour’s words to the weeping women, Luke 23:27; His last saying to His mother, John 19:25; and the circumstances of John 19:31, etc.

Of all the words from the cross, Matthew records only the exclamation, “My God, My God!” and he alone makes the observation, that Jesus departed with a loud cry. In these, as in similar traits, Mark approaches him most nearly; but it is very plain that in Matthew the thought of the high-priestly suffering is most strongly impressed upon the whole narrative.As it respects the chronology, the departure of Jesus from the temple, on Tuesday evening, after His great condemning discourse, had introduced the final crisis. We have seen how much more probable it is that Jesus announced on Wednesday to His disciples, that after two days He should be crucified, than that He announced it late on Tuesday evening. This refers the session of the Council, Matthew 26:3, to Wednesday (not to Tuesday night, Leben Jesu, ii. 3, p. 1307). From this fixed date the narrative goes back to the anointing in Bethany, which took place some days before—that is, on the evening of the Saturday before Palm Sunday. Then follows the preparation of the Passover on the first day of unleavened bread—that is, on the 14th Nisan, the morning of Thursday, Matthew 26:17. On the evening of the 14th Nisan, the beginning of the 15th, comes the Passover itself.

The question here arises, whether there is any difference between the Synoptists and John in the account of the Passover.1 As the Synoptists agree in the statement that Jesus ate the Passover at the legal time with His disciples, it is John who gives rise to a seeming difference; and the discussion of the question might therefore be deferred. It is better, however, to attempt a brief settlement at once.

On the first day of unleavened bread,—that is, on the 14th Nisan,—the paschal feast was, according to Matthew, made ready. On that day the leavened bread was to be removed. On the evening of that day, before six o’clock, and thus at the point of transition from the 14th Nisan to the 15th, the lega Passover was introduced by the feet-washing. This explains the representation of John. (1) John 13:1-4 : “Before the feast of the Passover,…Jesus riseth from supper, and layeth aside His garments ” (that is, to perform the washing). The feast itself began about six o’clock; and it would be very strange if the expression, “before the feast,” must be made to mean “a day before.” It would be much nearer to say, “some minutes before;”2 but the real meaning is, “an indefinite time previous.” (2) John 13:27 : Jesus said to Judas, “What thou doest, do quickly;” and some present thought that he was commanded to go at once, before the opening of the feast, and buy what provisions were necessary for it. But they could not possibly have entertained such a thought, if the whole of the next day had been open to them for the purpose; although it was a very natural one, if the time allowed for secular purposes was fast drawing to a close.3 (3) John, Matthew 18:28, narrates that the Jews, on the morning of the crucifixion, might not enter with Jesus into the Prætorium, “lest they should be defiled, but that they might eat the Passover ” (χλλ̓ ἴνα φάγασι τὸ πάοχα). Since the defilement occasioned by entering a Gentile house lasted only one day, they might very well have gone into the Prætorium, and yet eat the Passover after six o’clock; for the defilement would cease at six o’clock in the evening.4 But, if they had eaten the Passover the evening before, they could not have entered the hall on the morning of the 15th Nisan, lest they should desecrate the paschal feast. John uses here the common and ordinary expression, in the brief form, φαγεῖν5 τὸ πάσχα Wieseler thinks πάσχα an unusual and peculiar form, and understands it of the Chagigah [feast-offering] on the 15th Nisan; others refer it to the whole paschal feasts, Deu 16:2; 2 Chronicles 30:22 : “they did eat the paschal feast seven days, offering peace offerings;” but the peculiarity, we think, lies in the φαγεῖν, meaning the continuance of the paschal feast. Examples of such concise expressions are frequent enough, e.g., to eat fish for to fast; to celebrate Christmas (Weihnacht) for Christmas-day (Christtag), etc.6 (4) John 19:31; The Jews urged on the burial of the crucified, that the bodies might not hang upon the crosses on the Sabbath, the day of preparation. Wieseler: The day of preparation, πυρασκεμή, does not signify the preparation before the Passover, but before the first sabbath of the Passover. To the Jews, the Friday was the eve of the Sabbath, or day of preparation; and, if the Passover chanced to begin on a Friday, the next Saturday or Sabbath became a high day, the great day of the feast. “That Sabbath was a high day.” From this permanent παρασκευή for the Sabbath, John distinguishes a day of preparation for the feast generally, John 13:1 and Mat 26:29.7—Other reasons alleged in favor of the supposed difference of days are these: (1) Improbability of an execution on a feast day. Against this we have Rabb Akiba: Great transgressors were taken to Jerusalem, in order that they might be put to death at the feast, before the eyes of the people (according to Deuteronomy 17:12-13). Executions had a religious character. They were symbols of judgment, for warning and edification. Sad analogies are the Spanish auto da fés as popular religious festivals.8 (2) The women prepared their spices on the day of Jesus’ death. But we answer that on the mere feast days (not Sabbaths) spices might be prepared, and other things might be done: labor only was excluded (Leviticus 23:7-8). (3) The Synoptists as well as John describe the day of Christ’s death as παρασκευή and προσθ́ββυτος. We answer that the second of these terms simply proves the day to have been Friday.—Thus all the evidences brought forward to support the theory of a difference in the days may be used on the opposite side.

In addition to this we must urge the following positive reasons in favor of our view: 1. It cannot be conceived that Jesus, led always by the Father through the path of legal ordinance, would celebrate the paschal feast a day before the time, and thereby voluntarily hasten His own death. 2. Pilate releases a prisoner to the Jews ἑν τῷ πάσχα John 18:39. John 18:3. John, according to the testimony of the Quarto-decimans of the Easter controversy, kept the feast on the evening of the 14th Nisan, and therefore at the same time with the Jews. 4. The argument used by the Fathers, Clemens and Hippolytus, against the Quartodecimans, that Jesus died on the legal day of the Passover, because He was the real Passover, may be made to support the claim for the 15th Nisan (although there is an evident confusion among these fathers in the counting of the days, and too much stress laid on the fact that the paschal lamb was slain on the 14th Nisan).9 If Jesus died on the 15th Nisan, He died on the day of the legal Passover; for that day began at six o’clock of the 14th Nisan. If, on the other hand, it was at three o’clock in the afternoon of 14th Nisan that He died, it would have been one day before the legal paschal day, which did not begin till six o’clock. Neglect of the difference between the Jewish and the Roman (and our own) reckoning from midnight has tended much to confuse this question.

The chronological difference in the account of the Evangelists has been maintained by Bretschneider, Usteri, Theile, de Wette, Meyer, Lücke, Bleek, Ebrard, and many others, who decide the question, some in favor of the Synoptists, some in favor of John. On the other hand, the agreement of John with the other three has been established by Hengstenberg, Tholuck, Wieseler, and, temporarily, by Ebrard.10 Others, again, have striven to explain the Synoptists according to the supposed meaning of John; among the more recent writers Movers, Krafft, and Maier [of Freiburg, in his Commentar über das Evangelium des Johannes, p. 280 sqq.—not to be confounded with the Protestant Meyer so often quoted in this work]. The latter urges that, according to John, the meal of which the Lord partook fell upon the evening of the 13th Nisan. The term ἑν πρώττων , in the Synoptists, is then explained by the custom of the Galileans; according to which the whole preparation day of the feast, the 14th Nisan, had been already kept. “According to their custom, this day fell into the Passover season, and might as including the last part of the 13th Nisan, when the leaven was removed, be described as πρώτη τῶιἀζύμων” Thus he explains Matthew as meaning that the meal, no proper Passover, took place on the evening of the 13th Nisan. But this is untenable. For, 1. Maier himself acknowledges that Mark and Luke expressly describe the Lord’s meal as a Passover celebrated at the legal time; and it is highly improbable that Matthew would here place himself on the side of John, in opposition to Mark and Luke 2:0. The circumstance, that the Galileans removed the leaven earlier than the Jews—so soon as the morning of the 14th Nisan, even the evening before—may be accounted for by the obligations of their journey. They came as travellers and guests to Jerusalem, and were therefore obliged to fix an earlier time for the beginning of the preparation. But it was not possible that they should begin the feast of unleavened bread a day earlier, because this would have been opposed to all Jewish ordinance, and because they must in that case, during that whole day, have avoided all social intercourse with the Jews. 3. Jesus is said to have anticipated the day, because He foresaw His own death. But Jesus also foresaw that the betrayal of Judas would be connected with the PassoMatthew 26:4. It is plain that Matthew speaks of a legal Passover which could not be anticipated; for the disciples remind the Lord that the time of the Passover was at hand. Matthew does not say that the first day of the feast of unleavened bread was approaching, but that it was come.—On other artificial attempts at reconciliation, see Winer, Reallexicon, art. Pascha.

All the Evangelists plainly agree in recording that Christ rose again on a Sunday, that He lay during the preceding Sabbath in the sepulchre, and that He died on the Friday before this Sabbath. According to Wieseler (p. 386 sqq.), Jesus was crucified on the 15th of Nisan of the year 30 a. d., or 783 from the foundation of Rome; and that day was a Friday.

[I call attention here to a different view on the day of Christ’s death, not hitherto noticed by commentators, but worthy of a respectful examination. Dr. Gustav Seyffarth, formerly professor extraordinary in the university of Leipzig, now residing in New York, the author of a number of learned works on Egyptiology, Astronomy, and Chronology, and the propounder of a new theory of the Egyptian hieroglyphics (see his Grammatica Ægyptiaca; Theologische Schriften der alten Ægypter, etc.), deviates from the traditional view, and holds that Christ died on Thursday, the 14th (not the 15th) of Nisan (the 19th of March), and lay full three days and three nights in the grave till Sunday morning. See his Chronologia Sacra, Leipzig, p. 8 sq. and p. 120 sqq. He thus solves the difficulty concerning the three days and three nights which the Saviour was to lay in the grave according to repeated statements, Matthew 12:40 (τρεῖς ἡμέρας καὶ τοεῖς νύκτας); 27:63 (μετὰ τρεῖς ἡμἑρας); John 2:19 (ἐν τρισὶν ἡμέραις); Revelation 11:9 (ἡμέρας τρεῖς). Dr. Seyffarth supports this view also by astronomical calculations of the eclipse of the sun at the death of our Saviour, into the details of which I cannot here follow him. In fact, he bases ancient chronology largely on astronomy. As to the year of Christ’s death, Dr. Seyffarth, considering the Æra Dionysiaca correct in the date of the year and the day of Christ’s birth, puts it the year 33 post Christum natum, or 787 Anno Urbis. Other dates of Christ’s death assigned by various writers are: A. U. 783 (Wieseler, Friedlieb, Tischendorf, Greswell, Ellicott, Lange, Andrews); 781 (Jarvis); 782 (Browne, Sepp, Clinton); 786 (Ebrard, Ewald).—P. S.]

The Meaning of the Sufferings and Death of Jesus.—Here is the sacred centre of history, the history of histories, the end and the summing up of all past time, the beginning and the summing up of all the new ages, the perfected judgment, and the perfected redemption. Therefore, also, it is a perfected revelation: it is the supreme revelation of Jesus and of the depths of His heart; of the deep things of the Godhead; of the divine wisdom, righteousness, and grace; of the depths of humanity, the most manifold characteristics of which are here laid bare in the contrast between the holy Son of Man and the sinful children of men; the depths of nature, living and suffering in fellowship with humanity; the deep things of the spiritual world, and the depths of Satan. As it is said in Isaiah 53:0, concerning the Redeemer: “Who shall declare His length of life?” so it may here be said: “Who shall declare the depths of His death?”

We can only hint here at the riches of the contrasts—revealing the fulness of the revelation of judgment and redemption—which the history of our Lord’s passion includes. 1. The contrast of the sufferings of Christ with His last eschatological predictions concerning His own future judicial majesty. Chrysostom: “At the fitting time He speaks now of His sufferings, when His future kingdom, with its rewards and punishments, was so present to His thoughts.” 2. The contrast of His passion with His past official work in life: suffering as the counterpart of action, passive obedience of active. Lisco; “The history of the Redeemer’s passion is related at large, and with peculiar preference, by the Evangelists. In His sufferings (as in His actions) the God-man reveals Himself in His dignity and glory But while the active virtues exhibit themselves in His whole life, the no less great virtues of patience, gentleness, longsuffering, and supreme submission to God, prominently express themselves in His sufferings. These were not so much the consequence of the cunning, malice, and power of His enemies, as His own free-will offering for the redemption of a sinful world: in this He manifested Himself as the innocent and patient Lamb of God, bearing and putting away the sins of the world in obedience to His heavenly Father. The suffering, dying, and victoriously rising Redeemer, amidst all the diversified concomitants of His passion, gives us a perfect image of the great conflict between the kingdoms of light and of darkness. Far from all passionless indifference, the Redeemer exhibited in His sufferings the tender emotions of sorrow and grief, and even of anguish and fear—thus becoming to us also a symbol of that endurance of suffering which is well-pleasing to God,” 3. The contrast of the perfected passion to the suffering course of His whole life. 4. The contrast between the great fulfilment, and the types and the predictions concerning the suffering Messiah (Psalms 22:0; Isaiah 53:0). 5. The contrast with the ancient martyrs from the blood of Abel downward. 6. The contrast between the woes of Christ and the sorrows and pleasures of the old world. 7. The contrast of His passion with His original divine glory, and his final human glorification.—A new series of such antitheses is then opened in the contrast of the sufferings of the personal Christ with the sufferings of His people, with the contrast of death and resurrection, to the end of the world. And, on the other side, there are the contrasts of reconciliation: the reconciliation of God and man, of heaven and earth, of this world and the next, of life and death, of the crown and the cross, of judgment and mercy. Heubner: “The history of the passion is the highest and holiest history; it is the turning-point in the history of the world, both in itself, and its design and effect.”

In the homiletical treatment of this event care should ever be taken not to forget the central-point, the Lord Himself, while contemplating the prominent figures surrounding Him. The suffering Redeemer Himself is always the essential object in every section;—the point of view from which to regard all the other persons, Judas, Peter, Pilate, and the rest, who must be seen in the light which He sheds upon them. Then, also, we should remember to regard these guilty and failing characters not with feelings of human excitement, and the rage of judicial revenge against Pilate and Judas (as in the Ash-Wednesday services of mediæval Catholicism), but in the spirit of conciliation which the atoning sacrifice before us suggests. And, lastly, the redeeming power of the victorious love of Christ should be supreme in our thoughts; from it we should derive our arguments and pleas.

Literature on the History of Christ’s Passion.11See full lists of works in Lilienthal: Bibl. Archivartus, 1745, p. 118 sqq.; Danz: Wörterbuch der theol. Literatur, p. 732, and Supplement, p. 80; Winer: Handbuch der theol Literatur, ii. p. 155, Supplement, p. 258; Heubner, p. 376.—We mention the following: Hugo Grotius: Christus Patiens, a Latin drama, 1616; Klopstock: Messias (heroic poem); Lavater: Pontius Pilatus; Rambach: Meditations on the Whole History of Christ’s Passion (German). Berlin, 1742; Rieger: Sermons on the Passion (German), Stuttgart, 1751; Callisen: The Last Days of our Lord (German), Nürnberg, 182; F. W. Krummacher: The Suffering Saviour, Bielefeld, 1854 [English translation, Boston, 1857]; J. Wichelhaus: A complete Commentary on the History of Christ’s Passion (German), Hale, 1853. [L. H. Friedlieb: Archæology of the History of the Passion, Bonn. 1843; W. Stroud: Physical Cause of the Death of Christ, London, 1847; the relevant sections in the Lives of Christ by Hase, Neander, Sepp, Lange, Lichtenstein, Ebbard. Ewald. Riggenbach, Baumgarten, Van Oosterzee, Kitto, Ellicott, Andrews. On the doctrinal aspect of the History of the Passion, compare also W. Magee (archbishop of Duslin, † 1831): Discourses and Dissertations on the Scriptural Doctrines of Atonement and Sacrifice, 1801 and often (Works, London, 1842, vol. lst).—P. S.]

On the development of the Catholic celebration of the Passion of Christ during Lent and the. Holy Week to Good Friday, we refer to the archæological works of Augusti and Rheinwald [Bingham..Binteim]; a so to Fr. Strauss: The Evangelical Church-Year (German), p. 177, and Lisco: The Christian-Church Year (German), p. 19 etc.

Footnotes:

[1]Comp. on this intricate question Winer: Realwörterbuch, sub Pascha; De Wette. and Meyer: on John 12:1; John 13:1; John 18:28, and the other disputed passages; Bleek: Beitrüge zur Evangelien-Kritik, p. 107; Wieseler: Chronologische Synopse, p. 339; Ebrard: Kritik der Evang. Geschichte; Weizel.: Die christliche Paschafeier der ersten Jahrhunderts; Lange: Leben Jesu, i. p. 187; ii. p. 1166, and Geschichte des Apot,. Zeitalters, i. p. 71.—[Also Gust. Seyffarth: Chronologia Sacra. Untersuchungen über das Geburtsjahr des herrn, Leipz. 1846, pp, 119–148; and among English works, E. Greswell: Dissertations upon the Principles and Arrangement of an Harmony of the Gospels, 2d ed. Oxf. 1837, 4 vols.; vol. iii. p. 133 sqq.; Alford: Com. on Matthew 26:17-19 (p. 248 sqq.); Robinson: Harmony, etc.; Sam. L Andrews: The Life of our Lord upon the Earth, New York, 1863, pp. 425–460. Of English writers Andrews, Robinson, and Wordsworth agree with Dr. Lange’s view that Christ ate the regular Jewish Passover on Thursday evening, at the close of the 14th of Nisan, and was crucified on Friday the 15th, the first day of the feast; while Greswell, Alford, Ellicott, and others, side with the opposite view according to which Christ instituted the holy communion (either in connection with the real, or a merely anticipatory passover, or a πάσχα μνημονευτικόν, as distinct from the πάσχα θύσιμον, or an ordinary meal—for their views differ in these details) on the 13th of Nisan (Thursday evening), and died on the 14th (Friday afternoon) when the paschal lamb, of which He was the type, was slain and the Jewish Passover proper began. Seyffarth agrees with the latter as to the date of the month, but differs from both parties and from the entire tradition of the Christian Church as to the day of the week, by putting the crucifixion on a Thursday instead of Friday, and by extending the Saviour’s rest in the grave to the full extent of three days and three nights till Sunday morning. (See below, p. 457.) The chronological difficult) concerning the true date of Christ’s death and the true character of His last Supper divides the Greek and Latin Church, but was not made an article of faith in either. The Greek writers generally hold that Christ, as the true Paschal Lamb, was slain at the hour appointed for the sacrifice of the Passover (the 14th of Nisan), and hence the Greek Church uses leavened bread in the Eucharist. The Latin Church, using unleavened bread in the Eucharist, assumes that Christ Himself used it at the institution of this ordinance, and that He ate therefore the true Paschal Supper on the first day of unleavened bread, i.e., the 14th of Nisan, and died on the day following. In this whole controversy it should be constantly kept in mind that the Jewish day commenced six hours before the Julian day, and run from sunset to sunset, or from six o’clock in the evening till six o’clock in the evening, and that the day when Christ instituted the holy communion, embraces the whole history of the passion, crucifixion, and burial.—P. S.]

[2][This is the interpretation of W. Bäumlein, the latest commentator on the fourth Gospel. He explains the πρὸ τῆς ἑορτῆς τοῦ πασχα unmittelbar vor dem Paschafeste, i.e., immediately before the Passover. Compare such expressions as πρὸ δείπνου, πρὸ ἡμέρας. Ewald, however (Commentar, p. 343), explains: “am Tage vor dem Pascha-feste, i.e., a day before the Passover (the 14th of Nisan).—P. S.]

[3][Comp. the same argument more fully stated by Andrews: Life of our Lord, p. 446—P. S.]

[4][Lightfoot, ad John 18:28, makes the same remark.—P. S.]

[5][The German original reads here and afterward φάγειν (infin. from ἔφαγον, used as aor. ii. of ἐσθίω); but the Edinb. trsl. ought not to have copied such an obvious typographical error.—P. S.]

[6][Comp. the remarks of Andrews l. c. p. 447 sqq.. who urges that John in six out of the nine times in which he uses the word πάσχα, applies it to the feast generally; that he, writing last of all the Evangelists, speaks of Jewish rites indefinitely as of things now superseded: that therefore the term, to eat the Passover, might very well be used by him in a more general sense with reference to the sacrifices which followed the paschal supper on the 14th of Nisan. The most recent commentary on John’s Gospel, by W. Brumlein, Stuttgart, 1863, p. 166, arrives at the same conclusion with Wieseler, that πάσχα here means the חֲגִ־גָה or feast offering, i.e., the voluntary sacrifices of sheep or bullock which the Jews offered on the festivals.—P. S.]

[7][The term: παρασκευή, preparation, occurs six times in the Gospels (Matthew 27:62; Mark 15:42; Luke 23:54; John 19:14; John 19:31; John 19:42), and in all these cases it means προσάββατον, “the day before the Sabbath,” as Mark 15:42 expressly explains it. So the Germans call Saturday Sennabend, the Sunday-eve. Hence it is equivalent to Friday, and so rendered in Syriac. The Jews observed Friday afternoon from 3 o’clock as the time for preparation for the Sabbath which commenced at sunset (Joseph. Antiq. xvi. 6, 2). The only difficulty is with John 19:14 : “it was the preparation of the Passover,” which Dr Lange should have mentioned before John 19:31, as an argument urged by the friends of the opposite view, inasmuch as it seems to place the trial and crucifixion before the beginning of the Passover. But we have no clear proof that there was a special preparation day for a feast (a Passover eve) as well as for the weekly sabbath; Bochart, Hieroz. p. 567: Sacri scriptores aliam Parasceven seu Præparationem non norunt, quam Sabbuti. And, then, if παρασκευτή became the usual term for Friday, the phrase must mean the Friday of the Passover, i.e., the paschal week, according to the wider usage of πάσχα in John. Campbell translates: “Now it was the preparation of the paschal Sabbath;” Norton: “The preparation day of the paschal week.” As the 14th of Nisan was universally regarded as the beginning of the Passover, it is very unlikely that John should have gone out of his way to give it the came of the preparation for the Passover in the sense of Passover eve. Tholuck and Wieseler quote from Ignatius ad Phil. c. 18, the expression: σάββατον τοῦ πάσχα, and from Socrates, Ilist. Eccl. 5:22: σάββατον τῆς ἑορτῆς. Bäumlein in loc.: “Esist der Rüsttag der Paschazeit; denn wie wir gesehen haben, τὸ πάσχα bezeichnet bei Johannes die ganzs Paschafestzeit. Johannes wollte hervorheben, an welchem Wochentage der Paschazeit Jesus gekreusigt ward, wie nachher hereorgehoben wird, duss die Auferstehung aufden ersten Tug der Woche, also den dritten Tag nach der Kreuzigung fiel.” To this we may add the higher reason that John wished to expose the awful inconsistency and crime of the Jews in putting the Saviour to death on the very day when they should have prepared themselves for the service of God in His temple on the coming sabbath doubly sacred by its connection with the great Passover.—P. S.]

[8][It may be added that the Jews attempted several limes to seize Jesus on sabbaths or festival days, Luke 4:26; Luke 4:29 (on a sabbath); John 7:30; John 7:32 (in the midst of the feast of tabernacles, τῆς ἑορῆς μεσούσης, Matthew 26:14); 7:37, 44, 45 (on the last day if the feast); 10:22, 39 (at the feast of the dedication).—P. S.]

[9][The church fathers have the tradition that Christ died on the viii Cal. Apriles, i.e., on the 25th of March, three days after the vernal equinox. The most definite testimony is that of Tertullian, which may be turned, however, against the view of Dr. Lange: “Quœ passio facta est sub Tiberio Cœsare, Consulibus Rubellio Gemino et Fusio Gemino, mense Martio, temporibus Paschœ, die viii. Calend. Aprilium, die primo asumorum [this seems to be the 14th of Nisan, as in Matthew 26:17 and parallels], quo agnum ut occiderent ad vesperum, a Moyse fuerat præceptum.’ Adv Judges 8:0. De Bapt. c. 19.—P. S.]

[10][Ebrard held originally the other view, that Christ died on the 14th of Nisan, and was rather suddenly converted to the opposite side by Wieseler (Chronol. Synopse, Hamburg, 1848, pp. 333–390), but then he again returned to his first view in consequence of the clear, calm, and thorough investigation of Bleek (Beiträge zur Exangelien-Kritik, Berlin, 1846, pp. 107–156). Comp. Ebrard: Dan Evangelium Johannis, p. 42 sqq., where he defends Wieseler’s view, and his Wissen schafhiche Kritik der Evang. Geschiehte, 2d ed. 1850, p. 506 sqq, where he returns is to his first view with the honest confession: “The plausible and acute arguments of Wieseler have since been so thoroughly refuted by Bleek that no false pride of consistency can prevent me from returning openly to my original opinion as expressed in the first edition of this work.”—P. S.]

[11][All omitted in the Edinb. trsl.—P. S.]

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands