Verses 21-31
Sixth Section.—The revelation of God’s righteousness without the law by faith in Christ for all sinners without distinction, by the representation of Christ as the Propitiator (“mercy-seat”). The righteousness of God in Christ as justifying righteousness.
Seventh Section—The annulling of man’s vain-glory (self-praise) by the law of faith. Justification by faith without the deeds of the law. First proof: from experience: God is the God of the Gentiles as well as of the Jews—proved by the actual faith of the Gentiles. True renewal of the law by faith.
21But now the righteousness of God without the law is manifested [But now, apart from the law,46 the righteousness of God hath been made manifest47], being 22witnessed [testified to, attested] by the law and the prophets; Even48 the righteousness of God which is by [by means of, through] faith of Jesus Christ unto all and upon all49 them that believe; for there is no difference: 23For all have sinned [all sinned, i.e., they are all sinners],50 and come [fall] short [ὑστεροῦνται, in the present tense] of the glory of God; 24Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: 25Whom God hath [omit hath] set forth [προέθετο] to be a propitiation [mercy-seat]51 through [the52] faith [,] in his blood, to declare [for a manifestation (exhibition) of, εἰς ἔνδειξιν τῆς διχ.] his righteousness for the remission of sins that are past [because of the prætermission (non-visitation, passing by) of the former sins, διὰ τὴν (not τῆς) πάρεσιν (not τῆς) πάρεσιν]53 through [in, ἐν] the forbearance 26of God; To declare, I say, at this time his righteousness; that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus [with a view to the manifestation (exhibition, πρὸς τὴν54 ἔςδειξιν) of his righteousness at this present time, in order that he may be (shown and seen to be) just and (yet at the same time) be justifying him who is of the faith of (in) Jesus, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίχδιον χαὶ διχιοῦντα τὸν ἐχ πίστεως ̓ Ιησοῦ].55
27Where is [the] boasting then? It is excluded. By what law? [By the law] 8of works? Nay; but by the law of faith. Therefore [For]56 we conclude [judge] that a man is justified by faith57 without the deeds [without 29works] of the law.58 [Or, ἤ] Is he the God of the Jews only?59 is he not also 30of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: Seeing60 it is one God, which shall [who will] justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. 31Do we then make void the law through faith? God forbid: [Far be it!] yea, we establish61 the law.
EXEGETICAL AND CRITICAL
First Paragraph, Romans 3:21-26
Contrast between the saving time of justification and the old time of sin and death.
Romans 3:21. But now, νυνὶδέ.—Explanations of νυνί: 1. Contrast of times [at this time, under the gospel dispensation, = ἐν τῶ νῦν χαιρῶ, Romans 3:26]; (Grotius, Tholuck, Philippi [Olshausen, Wordsworth, Hodge], and others); 2. contrast of circumstances [as things are]: earlier dependence on the law, now independence of the law [διὰ νόμου—χωρὶς νόμου], (Pareus, Piscat., Meyer, De Wette [Fritzsche, Alford. In this sense the classics use only νῦν, not νυνί, but the latter is so used repeatedly in Hellenistic Greek]); 3. in soteriology the two contrasts of time and condition coincide.—Apart from the law [of Moses, χωρὶς νόμου]: 1. It is referred to πεφανέρωται (Luther, Tholuck, Meyer, and others); 2. to διχαιοσύνη (Augustine, Wolf [Reiche, Hodge], and others): the righteousness of God which the believer shares without the law [or rather, without works of the law, χωρὶς ἔργωνν όμου, Galatians 2:16]. The latter view is not correct. [Comp. διὰ νομου in Romans 3:20, which likewise belongs not to the noun ἐπίγνωσις, but to the verb to be supplied. Also Text. Note1.—P. S.]
[The righteousness of God. Comp. the Exeg. Notes on Romans 1:17. It is the righteousness which proceeds from God (gen. auctoris), which personally appeared in Christ, “who is our Righteousness,” and which is communicated to the believer for Christ’s sake in the act of justification by faith. It is both objective, or inherent in God and realized in Christ, and subjective, or imparted to man. It is here characterized by a series of antitheses: independent of the law, yet authenticated by the law and the prophets (Romans 3:21); freely (δωρεάν) bestowed on the believer, yet fully paid for by the redemption price (διὰ τῆς ) of Christ (24); intrinsically holy, yet justifying the sinner (26); thus uniting the character of the moral governor of the universe, and the merciful Father who provided a free salvation.—P. S.]
Has been made manifest, πεφανέρωται. This is now the complete revelation of righteousness; as John 1:17 represents the complete revelation of grace and truth; and as Ephesians 1:19 represents the complete revelation of omnipotence. All are single definitions of the completed New Testament revelation itself. The expression does not absolutely presuppose “the previous concealment in God’s council” (Meyer).62 For the Old Testament was the increasing revelation of God, also in reference to righteousness. But compared with this completeness, the growing revelation was still as a veil.—Being testified to [μαρτυρουμένη, put first with reference to χωρὶς νόμου, which it qualifies] by the law and the prophets [i.e., the Old Testament Scriptures; Matthew 5:17; Matthew 7:12; Matthew 22:40, &c.; just as we now say the Bible. νόμου has here, as Bengel remarks, a wider sense than in the preceding χωρὶς νόμου.—P. S.] There is therefore no contradiction between the Old and New Testaments. The Old Testament is in substance a prophetic witness of the New, and therefore also of the righteousness of faith (see chap. 4., and Romans 10:6; Acts 10:43; chap. 15). And not only do the prophets (Isaiah 28:16; Habakkuk 2:4) testify to this righteousness, but so does the law also in its stricter sense (the patriarchs, &c.); yea, even its strictest sense; for example, the law of the sin-offering (Leviticus 16:0). [Augustine: Novum Testamentum in Vetere latet; Vetus T. in Novo patet. See the proof in chap. 4 from the case of Abraham and the declarations of David.—P. S.]
Romans 3:22. Through faith of Jesus Christ.63 The usual explanation is, through faith in Jesus Christ [genitive of the object].64 Meyer produces in its favor the usage of language (Mark 11:22; Acts 3:16; Galatians 2:20; Galatians 3:22; Ephesians 3:12, &c.), as well as the essential relation of the πίστις; to the διχαιοσύνη. [These parallel passages, to which may be added Galatians 2:16; Ephesians 4:13; Philippians 3:9; James 2:1; Revelation 14:12, seem to me conclusive in favor of the usual interpretation that our faith in Christ is meant here; comp. also τὸν ἐχ πίστεως Ιησοῦ, Romans 3:26. But Dr. Lange strongly fortifies his new interpretation: Christ’s faithfulness, to us, taking Ἰησοῦ Χριστο ῦ as the genitive of the subject.—P. S.] The explanation of Benecke, the faithfulness of Christ, is overlooked even by Tholuck. We make it, Christ’s believing faithfulness [Glaubenstreue]. Reasons: 1. The πίστις θεοῦ (Romans 3:3), and the coherency of the ideas, πιστεύεσθαι, πιστεύειν, and πίστις θεοῦ, in opposition to the ideas: ἀπιστέω, ἀπιστία, and corresponding with the ideas: righteousness of God, righteousness of Christ, righteousness by faith. 2. The addition in this passage of εἰς πάντας χαὶ πάντας χαὶ επὶ πάντας; with which we must compare Romans 1:17, ἐξ πίστεως. 3. The passages, Galatians 3:22; Ephesians 3:12; comp. Hebrews 12:2. As to His knowledge, Christ of course did not walk by faith, but by sight; but as regards the moral principle of faith—confidence and faithfulness—He is the Prince of faith. 4. We cannot say of the righteousness of God, that it was first revealed by faith in Christ. The revelation of God’s righteousness in the faithfulness of Christ is the ground of justifying faith, but faith is not the ground of this Revelation 5:0. So also the διὰ τῆς πίστεως ἐν τῶ αὐτοῦ αἵματι, Romans 3:25, cannot be regarded as substantiating the ἱλαστήριον.
Unto all and upon all.. The εἰς denotes the direction, the ideal dynamic determination of the διχαιοσύνη; the ἐπὶ, the fulfilment, the appropriation. [This must, of course, not be understood in a Universalistic sense. See Textual Note4.—P. S.] Both prepositions have been combined in various ways as identical, and explained as strengthening the thought for all (thus Rückert, and others); on the contrary, Theodoret, Œcumenius, and others, have arbitrarily referred εἰς to the Jews, and ἐπί to the Gentiles; according to Morus, and others, χαὶ ἐπί, &c., is construed as a further explanation of the εἰς πάντας.
For there is no difference. On account of γάρ, this clause refers to the former. There is neither a difference between Jews and Gentiles, nor, in reference to the necessity of justification, is there a difference between those who have shown themselves, according to Romans 2:7 ff., doers or transgressors of the law.
Romans 3:23. For all sinned [they are all sinners; Luther: sie sind allzumal Sünder]. They sinned, in the sense that they have become sinners. Therefore aor. (II.), and not perfect. They sinned in such a way that they are still sinning.65 But their righteousness was altogether lost when their transgression began.—And fall short of the glory [ὑστεροῦνται, in the present tense. All sinned, and consequently they come short]. τῆς δόξης. Explanations: 1. Glorying before God, gloriatio66 (Erasmus, Luther, Rosenmüller and others). 2. The δόξα θεοῦ as the image of God (Flacius, Chemnitz, Rückert, Olshausen; see 1 Corinthians 11:7). 3. The glory of eternal life [as in Romans 3:2], (Œcumenius, Glöckler, &c., Beza, Bengel, as sharing in the glory of God). 4. Honor before God, i.e., in the estimation of God (Calvin [gloria quœ coram Deo locum habet], Köllner). 5. The honor which God gives, i.e., the approbation of God (the genit. auct.); Piscat., Grotius, Philippi, Meyer [Fritzsche, De Wette, Alford, Hodge]. Tholuck: The declaration of honor, like the declaration of righteousness.67 This would give the strange sense: because they lack the declaration of righteousness on the part of God, they are to be declared righteous. It must not be overlooked that men belong here who, as inward Jews, according to Romans 2:29, have already ἔπαινος ἐχθεοῦ. Certainly, the question is concerning righteousness before God, because the question concerns God’s judicial tribunal. But what men were wanting since Adam’s fall, is not the righteousness of justification—for it is by this that that want is to be supplied—but the righteousness of life (not to be confounded with the righteousness by the works of the law), as the true glory or radiance of life [δόξα in the sense of splendor, majesty, perfection, Lange translates it: Gerechtigkeitsglanz, Lebensruhm.—P. S.]. But as the διχαιοσύνη of man must come from the διχαιοσύνη of God in order to avail before Him, so also the δόξα. Therefore the alternative, from God or before God, is a wrong alternative.68 But the supply is equal to the want: the διχαιοσύνη of Christ becomes the διχαιοσύνη of the believer, and therefore Christ’s δόξα his δόξα (Romans 8:0).69
Romans 3:24. Being justified freely.70. The participle διχαιούμενοι, in connection with what follows, specifies both the mode by which their want of Divine δόξα becomes perfectly manifest, and the opposite which comes to supply this want. The διχαιοῦσθαι does not merely come to supply the want of glory (according to Luther’s translation: and are justified [Peshito, Fritzsche, = χαὶ διχαιοῦνται]), but by the διχαιοῦσθαι, the fact of that ὑστεροῦσθαι becomes perfectly apparent. The individual judgment and the individual deliverance are, in fact, joined into one: repentance and faith; hunger and thirst after righteousness, and fulness.
[Note on the Scripture meaning of διχαιόω.—Διχαιούμενοι depends grammatically on ὑστεροῦνται, but contains in fact the main idea: ut qui justificentur (Beza, Tholuck, Meyer). This is the locus classicus of the doctrine of justification by free grace through faith in Christ, in its inseparable connection with the atonement, as its objective basis. The verb διχαιόω occurs forty times in the New Testament (twice in Matthew, five times in Luke, twice in Acts, twenty-seven times in Paul’s Epistles, three times in James, once in the Apocalypse. In the Gospel and Epistles of John, as also in Peter and James, the verb never occurs, although they repeatedly use the noun διχαιοσύνη and the adjective δίχαιος). It must be taken here, as nearly always in the Bible, in the declaratory, forensic or judicial sense, as distinct from, though by no means opposed to, or abstractly separated from, a mere executive act of pardoning, and an efficient act of making just inwardly or sanctifying. It denotes an act of jurisdiction, the pronouncing of a sentence, not the infusion of a quality. This is the prevailing Hellenistic usage, corresponding to the Hebrew הִצְדִּיק. Comp., for the Old Testament, the Septuagint in Genesis 38:26; Genesis 44:16; Exodus 23:7 (οὐδιχαιώσεις); Deuteronomy 25:1; 2 Samuel 15:4; 1 Kings 8:32; Psalms 82:3; Proverbs 17:15; Isaiah 5:23; for the New Testament, Matthew 12:37; Luke 10:29; Luke 16:15; Luke 18:14 (where δεδιχαιωμένος evidently refers to the publican’s prayer for forgiveness of sin); Acts 13:39; Romans 2:13; Romans 3:4; Romans 3:20; Romans 3:24; Romans 3:26; Romans 3:28; Romans 3:30; Romans 4:2; Romans 4:5; v. 1, 9; Romans 8:30; Romans 8:33; 1Co 4:4; 1 Corinthians 6:11; Galatians 2:16-17; Galatians 3:8; Galatians 3:11; Galatians 3:24; Galatians 5:4; Titus 3:7; James 2:21-25; Revelation 22:11. There is, to my knowledge, no passage in the New Testament, and only two or three in the Septuagint (Psalms 73:13 : ἐδιχαίωσα τὴν χαρδίαν; Isaiah 53:11 :διχαιῶσαι δίχαιον; comp. Daniel 12:3 : מַצְדִּיקֵי הָרַבִּים), where διχαιόω means to make just, or, to lead to righteousness. The declarative sense is especially apparent in those passages where man is said to justify God, who is just, and cannot be made just, but only accounted and acknowledged as just; Luke 7:29; Luke 7:35; Matthew 11:19; Romans 3:4 (from Psalms 51:5); comp. also 1 Timothy 3:16, where Christ is said to be justified in spirit.
The declarative and forensic meaning of the phrase, διχαιοῦσθαι, may be proven (1) from the opposite phrase, διχαιοῦσθαι ἐχ νόμου, which is equivalent to διχαιοῦσθαι παρὰ τῶ θεῶεν νόμῳ, Galatians 3:11 (or ἐξ ἔργων νόμου, Galatians 3:10), or ἐνώπιοναὐτοῦ, Romans 3:20; i.e., to be justified in the sight or in the judgment of God; (2) from the term λογίζειν εἰς διχαιοσύνην, to account for righteous, which is used in the same sense as διχαιοῦν, Romans 4:3; Romans 4:5; Romans 4:9; Romans 4:23-24; Galatians 3:6; James 2:23, and is almost equivalent with σώζειν, to save (comp. Romans 5:9-10; Romans 10:9-10; Romans 10:13; Ephesians 2:5 ff.); (3) from the use of the opposite word to condemn, e.g., Proverbs 17:15 : “He that justifieth (מַּצְדִּיק, LXX.: δίχαιον χρίνει) the wicked, and he that condemneth (מַרְשִׁשִׁיעַ) the just, even they both are abomination to the Lord,” in the translation of the Vulgate: “Qui justificat impium et qui condemnat justum, abominabilis est uterque apud Deum.” He who would implant righteousness in a wicked man, or lead him into the way of righteousness, would doubtless be acceptable to God. So also Matthew 12:37 : “By thy words shalt thou be justified (διχαιωθήσῃ), and by thy words thou shalt be condemned (χαταδιχασθήσῃ).
The corresponding noun, διχαίωσις (which occurs only twice in the New Testament, viz., Romans 4:25; Romans 5:18), justification (Rechtfertigung), is the opposite of χατάχριμα, condemnation; comp. Matthew 12:37; Romans 8:1; Romans 8:33-34; hence the antithesis of χρῖμα είς διχαίωσιν and χρῖμα εἰς χατάχριμα, Romans 5:16; Romans 5:18. Justification implies, negatively, the remission of sins (ἄφεσις τῶν ἁμαρτιᾶν), and, positively, the imputation of Christ’s righteousness, or the adoption (υἱοθεσία, Galatians 4:5; Ephesians 1:5).
No human being can so keep the law of God, which demands perfect love to Him and to our neighbor, that on the ground of his own works he could ever be declared righteous before the tribunal of a holy God. He can only be so justified freely, without any merit of his own, on the objective ground of the perfect righteousness of Christ, as apprehended, and thus made subjective by a living faith, or life-union with Him. This justifying grace precedes every truly good work on our part, but is at the same time the actual beginning of all good works. There is no true holiness except on the ground of the atonement and the remission of sin, and the holiness of the Christian is but a manifestation of love and gratitude for the boundless mercy of God already received and constantly experienced.
This I take to be the true evangelical or Pauline view of justification, in opposition to the interpretation of Roman Catholics and Rationalists, who, from opposite standpoints, agree in taking διχαιόω in the sense of making just, or sanctifying, and in regarding good works as a joint condition, with faith, of progressive justification. The objection that God cannot pronounce a man just if he is not so in fact, has force only against that mechanical and exclusively forensic view which resolves justification into a sort of legal fiction, or a cold, lifeless imputation, and separates it from the broader and deeper doctrine of a life-union of the believer with Christ. Certainly God, unlike any human judge, is absolutely true and infallible; He speaks, and it is done; His declaratory acts are creative, efficient acts. But mark, the sinner is not justified outside of Christ, but only in Christ, on the ground of His perfect sacrifice, and on condition of true faith, by which he actually becomes one with Christ, and a partaker of His holy life. So, when God declares him righteous, he is righteous potentially, “a new creature in Christ;” old things having passed away, and all things having become new (1 Corinthians 5:7). And God, who sees the end from the beginning, sees also the full-grown fruit in the germ, and by His gracious promise assures its growth. Justifying faith is itself a work of Divine grace in us, and the fruitful source of all our good works. On the part of God, then, and in point of fact, the actus declaratorius can indeed not be abstractly separated from the actus efficiens: the same grace which justifies, does also renew, regenerate, and sanctify; faith and love, justification and sanctification, are as inseparable in the life of the Christian, as light and heat in the rays of the sun. “When God doth justify the ungodly,” says Owen (on Justification, vol. v. p. 127, Goold’s ed.), “on account of the righteousness imputed unto him, He doth at the same instant, by the power of His grace, make him inherently and subjectively righteous, or holy.” Nevertheless, we must distinguish in the order of logic. Justification, like regeneration (which is the corresponding and simultaneous or preceding inner operation of the Holy Spirit), is a single act, sanctification a continuous process; they are related to each other like birth and growth; justification, moreover, depends not at all on what man is or has done, but on what Christ has done for us in our nature; and, finally, good works are no cause or condition, but a consequence and manifestation of justification. Comp. Doctrinal and Ethical, No. 5, below; also the Exeg. Notes on Romans 1:17; Romans 2:13; Romans 3:20.—P. S.]
Freely. δωρεάν, as a gift, gratis, not by merit (Romans 4:4; comp. 2 Thessalonians 3:8). [Comp. also ἡδωρεὰ τῆς διχαιοσύνης, Romans 5:17, and θεοῦ τὸ δῶρον, Ephesians 2:3.—P. S.]—By his grace. The idea of grace denotes the union of God’s love and righteousness, the highest manifestation of His favor, which, by its voluntary operation, as love, destroys the sinner’s guilt freely, and which, as righteousness, destroys the guilt on conditions of justice. [Grace—i.e., God’s love to the sinner, saving love, is the efficient cause, redemption by the blood of Christ the objective means, faith the subjective condition, of justification αὐτοῦ is emphatically put before χάριτι. Justification on the part of God is an act of pure grace (Ephesians 2:8-10; Galatians 2:21), and χάρις is the very opposite of μισθὸς ἔργων or ὀφείλημα (Romans 4:4; Romans 11:6). Faith, on our part, is not a meritorious act, but simply the acceptance and appropriation of God’s free gift, and is itself wrought in us by God’s Spirit, without whom no one can call Jesus Lord (1 Corinthians 12:3).—P. S.]
Through the redemption, ἀπολύτρωσις. The grace of God is marked as the causality of this ἀπολύτρωσις. This is therefore to be regarded here as the most general view of the fact of redemption, as is also plain from the addition, τῆςἐν Χ.’ Ι. [in Christ, not through Christ; comp. Ephesians 1:7; ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ]. The ἀπολύτρωσις, or redemption,71 in the wider sense, and viewed as a fundamental and accomplished fact, comprehends: 1. χαταλλαγή [change from enmity to friendship, reconciliation], Romans 5:10; 2 Corinthians 5:18 : freedom from the enmity and rancor of sin. 2. ἱλασμός [propitiation, expiation], 2 Corinthians 5:14; Romans 3:21; Galatians 3:13 [ἐξηγόρασεν ἐχ τῆς χατάρας τοῦ νόμου]; Ephesians 1:7 [τὴναπολύτρωσιν ... τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων]; Colossians 1:14; Hebrews 2:17 : freedom from the guilt of sin. 3. ἀπολύτρωσις in the narrower sense, Romans 5:17; Romans 6:2; Romans 6:18; Romans 6:22; Romans 8:2; Romans 8:21; Galatians 5:1; Titus 2:14; Hebrews 2:15; Romans 3:18 : freedom from the dominion of sin. The same ἀπολύτρωσις, viewed in its ultimate aim and effect, means the transposition from the condition of the militant to the triumphant Church: Luke 21:28 [“the day of redemption draweth nigh”]; Romans 8:23; Ephesians 1:7; Ephesians 1:14; Ephesians 4:30. The ίλασμός is justly represented here as the central saving agency of the whole ἀπολύτρωσιζ. [Hodge: Redemption from the wrath of God by the blood of Christ. Philippi, Alford, and others: deliverance from the guilt and punishment of sin by the propitiatory sacrifice of Christ. The one of course implies the other.—P. S.]
Romans 3:25.72 Whom God set forth. Explanations of προέθετο: 1. Previously purposed, designed, decreed (Chrysostom, Œcumenius, Fritzsche [Forbes], and others, with reference to Ephesians 1:9);73 2. Kypke: substituit, nostro loco dedit. Against the meaning of προτίθημι.74 3. Publicly set forth (Vulgate, Luther, Beza, Bengel, De Wette, Philippi, Meyer, Tholuck [E. V., Alford, Hodge; also Delitzsch, Comm. on Heb., 9:5]). Meyer: “This signification of προτιθημι, well known from the Greek usage (Herod., 3:148; Romans 6:21; Plato’s Phœdr., p. 115, E., &c.), must be decidedly accepted, because of the correlation to εἰς ἔνδειξιν.”75 The peculiar interest of God is indicated by the middle voice. It was manifested through the crucifixion; compare the discourse of Jesus, in John, where He compares Himself with the serpent of Moses; John 376
This explanation acquires its full weight by the following ἱλαστήριον, a substantive of neuter form, made from the adjective ἱλαστήριος, which relates to expiatory acts; see the Lexicons. In the Septuagint especially it is the designation of the mercy-seat, or the lid or cover of the ark, כַּפֹּרֶת, which was sprinkled by the high-priest with the blood of the sin-offering once a year, on the great day of atonement [and over which appeared the shekinah, or δόξα τοῦ χυρίου; Leviticus 16:13-16; Exodus 25:17-22. Comp Bähr: Symbolik des mosaischen Cultus, 1837, vol. i., p. 379 ff., 387 ff., and Lundius, Jüd. Heiligthümer, Hamb. 1711, p. 33 ff.—P. S.]. Besides, the settle, or lower platform [עֲזָרָה] of the altar of burnt-offering [Ezekiel 43:14; Ezekiel 43:17; Ezekiel 43:20] was so named [because the Asarah, like the Capporeth, was to be sprinkled with the blood of atonement, or because it was the platform from which the sin-offering was offered.—P. S.]. See also Exodus 25:22, and other places. Explanations: 1. Expiatory sacrifice, sin-offering (Sühnopfer).77 Some supply θῦμα [which, however, is unnecessary, ἱλαστήριον being used as a noun]. (So Clericus, Reiche, De Wette, Köllner, Fritzsche [Meyer, Alford, Conybeare and Howson, Jowett, Wordsworth, Hodge, Ewald]). 2. Means of propitiation [Sühnmittel] (Vulgate: propitiatio; Castellio: placamentum; Morus, Usteri, Rückert).78 3. The mercy-seat, or covering of the ark of the covenant [Origen, Theodoret, Theophylact, Augustine], (Erasmus, Luther, Calvin, Grotius, Calov., Olshausen, Philippi [Tholuck, Forbes]). Against the first exposition it may be urged: (a.) The expiatory offering is not brought to man on God’s part, but man brings it to God by the high-priest (see Philippi)79 (b). The offering is not publicly set forth. (c). The permanence of the operation of the offering requires another expression, and this is Christ crucified as the permanent atonement itself. This sets aside also the second explanation, which, moreover, is too abstract (Meyer). Arguments in favor of the third explanation: (a.) The Septuagint [uniformly] has translated כּפֹּרֶת ἱλαστήριον (Exodus 25:18-21, &c. [twenty-six passages according to Fürst’s Hebrew Concordance]).80 (b.) In Hebrews 9:5, ίλαστήριον means the mercy-seat. (c.) This view is sustained by the idea pervading the whole Epistle, of the contrast between the old worship, which was partly heathen and partly only symbolical, and the real New Testament worship. The verb προέθετο [ad spectandum proponere] likewise favors it.81 As, according to John 1:14, the δόξα, or Shekinah, openly appeared in the person of Christ from the secrecy of the Holy of holies, and has dwelt among men, so, according to the present passage, is the ἱλαστήριον set forth from the Holy of holies into the publicity of the whole world for believers. See Zechariah 13:1; the open fountain. (d.) The ἱλαστήριον unites as symbol the different elements of the atonement. As the covering of the ark of the covenant itself, it is the throne of the divine government of the cherubim above, and the preservation of the law, with its requirements, below. But with the sprinkled blood of expiation, it is a sacrifice offered to God, and therefore the satisfaction for the demands of the divine law below. Also Philo called the covering of the ark of the covenant the symbol of the gracious majesty [ἵλεωδυνάμεως] of God [Vit. Mos., p. 668; comp. Josephus, Antiq. iii. 6, 5.—P. S.].
Meyer [admits that this interpretation agrees with the usage of the word, especially in the LXX., and gives good sense by representing Christ as the anti-typical Capporeth, or mercy-seat; but, nevertheless, he] urges against it the following objections:82 (a.) That ἱλαστήριον is without the article. But this would exclude the antitype, the Old Testament ἱλαστήριον. The requisite articulation is here in ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι. [With more reason we might miss ἀληθινόν. Christ may be called our pascha, or the true pascha, or the true mercy-seat, rather than simply pascha or mercy-seat. Yet this is by no means conclusive.—P. S.] (b.) The name, in its application to Christ, is too abrupt. Answer: Since there must be a place of expiation for every expiatory offering, the conceptions of places and offerings of expiation must have been quite familiar to the readers, not merely to the Jews, but also to the Gentiles, although here the idea is connected with the Old Testament symbol. (c.) If Christ should be conceived as Capporeth, then the εἰςἔνδειξιν τῆς διχαὶοσύνης αὐτοῦ would be improper, since the Capporeth must much rather appear as ἔνδειξις of divine grace. This objection rests simply on a defective understanding of the Pauline idea of righteousness (see above). According to Paul, righteousness is not merely condemnatory and putting to death, but, in its perfect revelation, also delivering and quickening. Grace itself is called, on one side, righteousness, on the other, love. (d.) The conception of Christ as the antitype of the mercy-seat nowhere returns in the whole New Testament. Answer: Likewise the types of Christ as the antitype of the brazen serpent (John 3:14), and Christ as the curse-offering (Galatians 3:13), and others, only occur once. (e.) It has also been objected [but not by Meyer], that the image does not suit, because the covering of the ark and the sprinkling of the blood were two different things. [Hodge: “It is common to speak of the blood of a sacrifice, but not of the blood of the mercy-seat.”] In reply to this, even Meyer observes: Christ is both sacrifice and high-priest.—On the ignorantly contemptuous manner in which Rückert and Fritzsche criticise the proper explanation, see Tholuck. [Fritzsche dismisses this interpretation with a frivolous “valeat absurda explicatio.”—P. S.]
Through faith in his blood [διὰ πίστεω ς, ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι]. Different interpretations: 1. By faith on His blood (ἐν instead of εἰς; Luther, Calvin, Beza, Olshausen [Tholuck, Hodge], and others). Although the language will permit this view, the thought is not only obscure, but incorrect, that God, by faith on the blood of Christ, should have made Christ himself the throne of grace for humanity. Faith, in this sense, is a consequens, but not an antecedent, of the established propitiation. 2. The same objection holds good against the construction of Meyer, and others, by which both clauses, διὰ τῆς πίστ. and ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι, should refer coördinately to προέθετο; namely, so that faith would be the subjective condition, and the blood of Christ the objective means of the setting forth of Christ as the expiatory offering.83 An objective condition should precede the subjective one, and the propitiation exists before faith, in the sense of the New Testament idea of salvation. Faith is therefore the completed faithfulness of Christ (see Romans 3:22), which, in the blood of His sacrificial death, has become the eternal spiritual manifestation and power for the world. [As in Romans 3:22, I beg leave here to differ from this unusual interpretation of πίστις, and understand this, with other commentators, more naturally of our faith in Christ; comp. τὸν ἐχ πίστεως Ἰησοῦ at the close of Romans 3:26. If it meant the faithfulness of Christ, the Apostle would probably have added αὐτοῦ, as he did before αἵματι. It is better to separate the two classes by a comma after “faith.—The blood of Christ means His holy life offered to God as an expiatory sacrifice for the sins of the world. It is like a healing fountain sending forth streams through the channel of faith to wash away the guilty stains of sin.—P. S.]
For the demonstration of his righteousness [εἰς ἔνδειξιν τῆς διχαιοσύνης αὐτοῦ]. In order to perfectly reveal and establish it. The divergent interpretations of the word διχαιοσύνη indicate how difficult it has been for theology to regard God’s righteousness as grace which produces righteousness. Truthfulness [contrary to the meaning of διχαιοσύνη], (Ambrose, Beza [Turretin, Hammond], and others); goodness (Theodoret, Grotius [Koppe, Reiche, Tittmann], and others); holiness (Neander, Fritzsche [Lipsius]); judicial righteousness (Meyer84 [De Wette, Tholuck, Philippi, Alford, Wordsworth, Hodge]); justifying, or sin-forgiving righteousness (Chrysostom, Augustine, and others); the righteousness which God gives [which would be a superfluous repetition of Romans 3:21, and inconsistent with Romans 3:26,] (Luther, and others); [Stuart, and others: God’s method of justification, which διχαιοσύνη never means.—P. S.]. It is rather the righteousness of God in the fulness of its revelation, as it proceeds from God, requires and accomplishes through Christ the expiation of the law, and institutes the righteousness of faith by justification as the principle of the righteousness of the new life.85 For the righteousness of God, like His truth, omnipotence, and love, forms an unbroken and direct beam from His heart, until it appears in renewed humanity.
Because of (or, on account of) the prætermission (passing over), [i. e., because He had allowed the sins of the race which were committed before Christ’s death to pass by unpunished, whereby His righteousness was obscured, and hence the need of a demonstration or manifestation in the atoning sacrifice, that fully justified the demands of righteousness, and at the same time effected a complete remission of sins, and justification of the sinner.—P. S.]. The πάρεσις must not be confounded with the ἄφεσις, as Cocceius has proved in a special treatise, De utilitate distinctions inter et ἄφεσιν (Opp. t. vii.). [Comp. Textual Note8.] The judicial government of God was not administered in the ante-Christian period, either by the sacrificial fire of the Israelitish theocracy, or by the manifestations of wrath to the old world, both Jews and Gentiles, as a perfect and general judgment. Notwithstanding all the relative punishments and propitiations, God allowed sin, in its full measure, especially in its inward character, to pass unpunished in the preliminary stages of expiation and judgment, until the day of the completed revelation of His righteousness. For this reason, the time of the πάρεσις is denoted as the time of the ἀνοχή. God permitted the Gentiles to walk in their own ways (Psalms 81:12; Psalms 147:20; Acts 14:16); He overlooked, or winked at, the times of this ignorance (Acts 17:30). But among the Jews, one of the two goats which was let loose in the wilderness on the great day of atonement, represented symbolically the πἀρεσις (Leviticus 16:10). This is not only a transcendent fact, but one that is also immanent in the world. The fact that the administrators of the theocracy, in connection with the Gentile world, have crucified Christ, proves the inability of the theocracy to afford a fundamental relief of the world from guilt.86—Of sins previously committed. The sins of the whole world are meant, but as an aggregate of individual sins; because righteousness does not punish sin until it has become manifest and mature in actual individual sins. [Comp. the similar expression, Hebrews 9:15 : εἰς . This parallel passage, as well as tile words ἐν τῷ νῦν χαιρῷ, in Romans 3:26, plainly show that the προγεγονότα are not the sins of each man which precede his conversion (Calov., Mehring, and others), but the sins of all men before the advent, or, more correctly speaking, before the atoning death of Christ. Comp. also Acts 15:30 : τοὺς χρόνους τῆς . Philippi confines the expression to the sins of the Jewish people, in strict conformity to Hebrews 9:15; but here the Apostle had just proven the universal sinfulness and guilt, and now speaks of the universal redemption of Christ.—P. S.]
Romans 3:25-26. Under the forbearance of God for the demonstration [Unter der Geduld Gottes zu der Erweisung, ἐν τῇ , &c.]. Construction: 1. Œcumenius, Luther [Rückert, Ewald, Hodge], and others, refer the ανοχή to προγεγονότων [i.e., committed during the forbearance of God; comp. Acts 17:20. This gives good sense, but would require, as Meyer says, a different position of the words, viz., τῶν ἁμαρτ. τῶν προγεγον. ἐν τῇ . θ.—P. S.]. 2. Meyer refers the forbearance to πάρεσις, in consequence of indulgence or toleration, as the ground of the passing over. [So also Philippi]. 3. Reiche: εἰς ἔνδειξιν τῆς διχαιοσύνης; the διχαιοσ. having been manifested partly in the forgiveness of sins, and partly in the delay of punishment. [This implies a wrong view of διὰ and διχαιοσ.; Meyer.—P. S.] 4. We connect the ἀνοχή with the following πρὸς τὴν ἔνδειξιν (Romans 3:26) into one idea,87 and suppose here a brief form of expression, by which προγεγονότων must be again supplied before ἀνοχή. The πἀρεσις must by all means be connected with the ἀνοχή; but it is not operative by virtue of this alone. The πάρεσις denotes the old time as the period of God’s prevailing forbearance, to the end that He may reveal His perfect righteousness in the future decisive time. The πἀρεσις, on the contrary, appeared at that time as the supplement of the propitiatory and retributive judgments which had already commenced as preliminaries. For this reason, the εἰς ἔνδειξιν (Romans 3:25) is not the same as πρὸς τὴν ἔνδειξιν (Romans 3:26). The first ἔνδειξις, as the judicial righteousness revealing itself in the blood of Christ, has supplemented the πάρεσις. The second ἔνδειξις is the purpose of the ἀνοχή, the fully accomplished ἔνδειξις, which branches off in penal righteousness, and in justifying righteousness to him who “is of the faith of Jesus, and draws faith from His fountain of faith.” The εἰς should therefore not be confounded with the πρός (Meyer).88
Romans 3:26. [At this present time, ἐν τῷ νῦν χαιρῷ, not opposed to ἰν τῇ ἁνοχῆ (Bengel, Hodge), but rather to πρό in προγεγονότων, and added emphatically. The time of Christ is a time of critical decision, when the πάρεσις is at an end, and man must either accept the full remission (ἄφεσις) of sin, or expose himself to the judgment of a righteous God.—P. S.]—That He may be just and the justifier, &c. [εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίχαιον χαὶ διχαιοῦντα τὸν ἐχπίστεως ̓Ιησοῦ. The εἰς expresses not merely the result, but the design of God in exhibiting Christ to the world as the mercy-seat.—P. S.] We emphasize αὐτόν, one and the same (ein und derselbe).89 That He may be—that is, that He may plainly appear [and be recognized by men in this twofold character as the Just One and the Justifier of the sinner]. The righteousness of God in the death of Christ has fully revealed that which the human view of the early and later times found so difficult to grasp; namely, righteousness and forbearance or love in one spirit, condemnation and deliverance in one act, killing and giving new life in one operation.
[Bengel: “Summum hic habetur paradoxon evangelicum; nam in lege conspicitur Deus justus et condemnans, in evangelio justus, ipse et justificans peccatorem.” This apparent contradiction is solved, objectively, in the love of God, which is the beginning and the end of his ways; and, subjectively, in faith (τὸν ἐχ πίστεως), by which the sinner becomes one with Christ. In the death of Christ, God punished sin and saved the sinner, and Divine justice was vindicated in the fullest display and triumph of redeeming love. Not that the Father poured the vials of His wrath upon His innocent and beloved Son (as the doctrine is sometimes caricatured), but the Son voluntarily, in infinite love, and by the eternal counsel and with the consent of the holy and merciful Father, assumed the whole curse of sin, and, as the representative head of the human family, in its stead and for its benefit, He fully satisfied the demands of Divine justice by His perfect, active and passive obedience. His sacrifice, as the sacrifice of the eternal Son of God in union with human nature, without sin, is of infinite value both as to extent and duration; while the Old Testament sacrifices were merely anticipatory, preparatory, and temporary. Justification is here represented as the immediate effect of Christ’s atoning death. On διχαιόω, comp. the Exeg. Notes on Romans 3:24, and also Doctrinal, below, No. 5. Wordsworth has a long note here on the doctrine of justification. He likewise maintains that διχαιόω (and הִצְדִּיק) in the LXX. and in the New Testament means, not to make righteous, but to account and declare righteous, and to regard and treat as such, in opposition to condemning and pronouncing guilty. But he insists also, that we are actually made righteous by our union with Christ, and that God’s righteousness is not only imputed, but also imparted to us in Him who is “the Lord our Righteousness.” This work of infusion of grace, however, is not properly called justification, but sanctification. Comp. Romans 6:22 : “Being freed from sin, and made servants unto God—i.e., being justified—ye have your fruit unto holiness—this is sanctification.—P. S.]
Second Paragraph; (Romans 3:27-31)
Romans 3:27. Where, then, is the boasting? This announces the great conclusion from the foregoing. The lively expression of the paragraph arises from the triumphant confidence of the Apostle. [Bengel: ποῦ, particula victoriosa.] The χαύχημα [gloriatio] is certainly not the same as χαύχημα [gloriandi materia], subject of boasting (Reiche); but yet it is not exactly bragging (Meyer), since in many persons boasting of the law arose from dogmatic error. Jewish boasting is especially meant here,90 but not exclusively, for the general conclusion is here drawn in reference to the righteousness of the Jews and Gentiles (see Romans 3:19). With the negation of the χαύχησις, the χαύχημα is also denied at the same time.—It is excluded. Perhaps the expression is here chosen with reference to the limits of the court of justice. The law excludes unqualified plaintiffs and defendants.—By what law? (By the law) of works? Since the Mosaic law was a law of works in form only, and not in spirit (see Romans 7:7), the question presupposes that there is no such law of works; the spirit of the law is the law of faith. But the meaning of the question itself is: the law, as such, erroneously made a mere law of works, is too imperfectly developed in its operation to exclude boasting (see Matthew 19:20.—By the law of faith. According to Meyer, the Apostle speaks of the law of faith because the gospel prescribes faith as the condition of salvation. According to Tholuck and De Wette, the word νόμος has here the idea of a religious rule (norma).91 But, according to Romans 3:31, the Apostle will completely establish the same law, for the making void of which the Jew charged him. The same revealed law which, in its analytical character—that is, in its single commandments—bears the appearance of a law of single works, is, in its synthetical character, recognized as one, a law of faith (Deuteronomy 6:4-5; Mark 12:29; James 2:10); because, as our schoolmaster to lead us to Christ, it leads to faith, and in Him first comes to man as the objective principle of faith, and then, as the subjective principle of faith, it becomes the law of the new life. [With νόμος πίστεως, comp. ὑπαχοὴ πίστεως, Romans 1:5; νόμος τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς, Romans 8:2; ἔννομος Χριστοῦ, 1 Corinthians 9:21; νόμος τέλειος τῆς ἐλευθερίας, James 1:25; James 2:12—all going to show that the liberty of the gospel has nothing to do with license and antinomianism.—P. S.]
Romans 3:28. Therefore [For] we judge. λογιζόμεθα [censemus, comp. Romans 2:3; Romans 8:18; 2 Corinthians 11:5], is not, we infer, nor merely, we think, reckon (Tholuck [Alford, Hodge]), which, with the reading γάρ, would not even make good sense. The expression, “For we think,” would be an odd method of demonstration. It is not the subjective fact of justification which establishes the objective economy of salvation already described; but it is this objective economy which, on the one hand, excludes false justification namely, that which is by works; and, on the other hand, establishes real justification, that which is by faith. We must consider also that the Apostle lays down the statement of Romans 3:28 as the principal proposition to the entire following argument, but will not apply it as proof for the negative statement, that man is not justified by works.—By faith [πίστει = διὰ πίστεως, instrumental cause]. Luther’s addition of alone [durch den Glauben allein] is defended by Tholuck (the Nuremberg edition of the Bible of 1483 also reads, only by faith). Meyer properly remarks: It does not belong to the translation, but it is justified by the context as an explanation.92—Without works of the law. This naturally refers to διχαιοῦσθαι, but not to faith. In the process of justification, the works of the law do not come into coöperation. [Hodge: “To be justified without works, is to be justified without any thing in ourselves to merit justification. The works of the law must be the works of the moral law, because the proposition is general, embracing Gentiles as well as Jews. The Apostle excludes every thing subjective. He places the ground of justification out of ourselves.” Yet faith is something subjective, by which the objective ground of justification is personally appropriated, and made available for our benefit.—P. S.]
Romans 3:29. Or is he the God of the Jews only? [Or, in case that what was said in Romans 3:28 should be called in doubt. Romans 3:29-30 furnish an additional striking proof for Romans 3:28; Meyer.—P. S.] εἶναι τινος, to belong to some one. The Rabbinical, and subsequently the Talmudic Jews, certainly assumed that God was merely the God of the Jews (see Tholuck, p. 162. Meyer refers to Eisenmenger’s Entdecktes Judenthum, i. p. 587).—Paul can declare, without further proof: Yes, of the Gentiles also. The Apostle does not have here in mind chiefly the utterances of the prophets, as Tholuck supposes, but the same fact of Christian experience to which Peter refers, Acts 10:46 ff; Acts 15:9; and to which he himself refers in Galatians 3:5. The Old Testament witnesses were explained and confirmed by the fact of the salvation of the Gentiles by faith, by which fact also his apostleship to the Gentiles was first completely sealed (see 1 Corinthians 9:2). [God is not a national, but a universal God, and offers salvation to Gentiles and Jews on precisely the same terms. Hodge: “These sublime truths are so familiar to our minds, that they have, in a measure, lost their power; but as to the Jew, enthralled all his life in his narrow national and religious prejudices, they must have expanded his whole soul with unwonted emotions of wonder, gratitude, and joy.—P. S.]
Romans 3:30. Seeing it is one God. The ἐπείπερ, since [alldieweil, introducing something that cannot be doubted]. According to Meyer, the weight of the proof rests on the unity of God, Monotheism; but the context puts the weight upon the fact that the justification of the Jews and Gentiles as one divine fact—which therefore appears to be divided into two parts—must be traced to one and the same God.—The future διχαιώσει is certainly not used for the present διχαιοῖ (Grotius [more Hebrœorum], and others), still less does it refer to the universal judgment (Beza, Fritzsche); but it assumes the experience that Jews and Gentiles are already justified, in order to give prominence to the future established by it; namely, that Jews and Gentiles will be justified. [The future (= prœsens futurabile) expresses the permanent purpose and continued power of justification in every case that may occur; comp. the future in Romans 3:20; Romans 5:19. Erasmus: “Respexit ad eos qui adhuc essent in Judaismo seu paganismo.—P. S.]—Circumcision by faith. It is remarkable that there is not only a change of the prepositions ἐχ and διά, but also that the article stands with the latter, but not with the former. Meyer regards the change of prepositions, as well as the disappearance of the article from ἐχ, as a matter of indifference.93 Calvin observes in the change of the prepositions ἐχ and διά a certain irony: “Si quis vult habere differentiam gentilis a Judœo, hanc habeat, quod ille per fidem, hic vero ex fide justitiam consequitur” (from Tholuck, p. 162). Meyer properly regards
this explanation as strange. But indifference as to the form of expression would be equally strange. There seems in reality to be a double form of breviloquence here: He will justify the circumcision (which is a circumcision by faith) by faith; for the real Jew has already a germinating faith; and He will justify the uncircumcision (that which through faith has become circumcision) through the faith. Or, more briefly: To the genuine Jew, saving faith, as to its germ, is something already at hand, and justification arises from the completion of the same, just as the fruit from the tree. But to the Gentile, faith is offered as a foreign means of salvation.94
Romans 3:31. Do we then make void the law? The question here arises, whether Romans 3:31 constitutes the conclusion of the preceding train of thought, or whether it opens the new train of thought which begins with Romans 4:1, and extends throughout the chapter. The former acceptation has prevailed since Augustine as the preferable one (Beza, Melanchthon, Tholuck, Philippi [Hodge]); the latter (conformably to Theodoret, Pelagius) has been maintained by Semler, and others, and by De Wette and Meyer. According to Meyer, the Apostle, from Romans 3:31 to Romans 4:25, proves the harmony of the doctrine of justification by faith with the law, by what has been said in the law about Abraham’s justification. Meyer urges against the former view, that then this very important sentence appears merely as an abrupt categorical assertion; and Philippi’s reply, that Romans 8:1 continues it further, certainly does not relieve the matter. But Tholuck justly remarks against the second view, that then a γάρ, instead of οὖν, would be naturally expected in Romans 4:1. [Besides, the main object of Paul here is to show the true method of justification, and not the agreement of the law and the gospel.—P. S.] This much is clear: that Romans 3:31 constitutes the transition to chap. 4. But, in itself, it serves as the conclusion of the paragraph from Romans 3:27-30, in that it brings out the relation of the experimental fact that there are believing Gentiles—to the law. Paul had shown that the justification of the Gentiles, with the justification of the Jews, is to be traced back to one and the same God. By this means, he says, the law is not made void, but established. How far established? The answer is furnished by the preceding verses: As far as the unity of God, which underlies the law, is glorified by the harmony of His saving operations among Jews and Gentiles. Particularism weakens the law, because it makes the law the statute of a national God. The universal Monotheism of Christianity, proved by the universal justification of believers, first properly establishes the law in its true character, by making plain the universal character of the lawgiver.—The sentiment, Do we then make void the law? is sufficiently repelled by the emotional expression, μή γένοιτο, Far be it! by no means! But the opposite sentiment, We establish the law, has been already proved by the fact that the law is defined as the law of faith, and has been traced back to the God of the Jews and Gentiles. This is indeed extended further in what follows, yet not in the form of a continued proof, but in the form of a new scriptural argument. The question, How far does Paul, or Christianity establish the law? has been variously answered; see Tholuck, p. 163. Chrysostom, and others, say, that the salvation in Christ is the end of the law. Most expositors hold that the law is fulfilled by the new obedience, chap. 6. and Romans 8:4 [by love, which is called “the fulfilment of the law;” Romans 13:10. Augustine, Luther, Calvin, Beza, Calov., Philippi.—P. S.]. Tholuck thinks that the testimony of the νόμος and the προφῆται is meant. But this is not a new ἱστάναι; nor would the continuation in chap. 4. be a new ἱστάναι from this point of view; it is only a new proof for the righteousness by faith: the proof from Scripture. The Apostle glorifies and establishes the law on a new and broader foundation, by representing it as a unit, by tracing it to its principle of life, and enlarging its contents from the Jewish particularism to the universality of the revelation of the living God of all men. Thus the Mosaic law, as the type of the Mosaic religion, is glorified so far as it is the representative of all the legal elements of religion in general.95
DOCTRINAL AND ETHICAL
First Paragraph (Romans 3:21-26)
1. As the Old Testament, according to Romans 3:21, has testified of the righteousness of faith contained in the New Testament, so does the New Testament—as the perfect revelation of God’s righteousness—bear witness to the holiness of the law in the Old Testament.
2. It is a defective and inorganic view to believe that, as far as the single attributes of God are concerned, in the New Testament His justice is less prominent than in the Old, in order that His love may appear more prominent. On the contrary, the revelation of His justice is first completed in the New Testament. It is here completed so grandly, that, in proportion to this completion, the Old Testament revelation of justice may be regarded as still veiled. The same may be said of all the Divine attributes. In the New Testament they have a killing and a vivifying—i.e., creative effect. The justice in union with love is grace. In the Old Testament, however, justice appears mainly in its punitive aspect.
3. On the double form and kind of faith, see the Exeg. Notes on Romans 3:22.
4. Also on the δόξα, θεοῦ, see Exeg. Notes on Romans 3:23. As the διχαιοσύνη is the internal part of the Divine δόξα, so is the want of δόξα on man’s part the evidence of his want of διχαιοσύνη. The same connection is likewise exhibited in the life of faith. The δοξάζεσθαι arises from the διχαιοῦσθαι (Romans 8:30).
5. The doctrine of justification. On the διχαιοῦν, see Romans 2:13, and the section relating thereto. On the fact that it is under the διχαιοῦσθαι that man’s utter want of personal righteousness first becomes prominent, see the Exeg. Notes on Romans 3:21. The evangelical definition per fidem is opposed to the Roman Catholic definition propter fidem. The form propter fidem has a double sense. If faith is understood as merit, the order of the work of salvation is reversed, and its causality is transferred to man. It is very clear from the present tense διχαιοῦσθαι (Romans 3:28), that the Apostle distinguishes here, and throughout, between redemption and justification. Christ is, indeed, effectively the righteousness of believers, and virtually the righteousness of humanity, and so far could the redemption be once loosely denominated justification. Yet the Apostle’s usage of language is far above this indefiniteness, and Romans 8:30 proves conclusively (comp. Romans 5:18) that he regards justification as a part of the plan of salvation. The connection between the διχαίωσις—which grace effects in every believer after the χλῆσις—and the ίλασμός, consists in this: that Christ, as the perfect διχαίωμα, is, by the gospel, offered to men, that He is set forth as ίλαστήριον. (Lipsius, in a monograph entitled The Pauline Doctrine of Justification, 1853, holds that the διχαιοσύνη is the condition of righteousness, and that every one is δίχαιος who is just what his destination requires he should be. The author’s conclusion is, that Paul, in no single passage, compels us to divide the divine operation—the result of which is the (preliminary) human διχαιοσύνη—into two distinct and separate acts, the actus efficiens and the actus declaratorius, in such a manner that the latter only may be called διχαιοῦν.)—The way for the Protestant doctrine of justification was prepared by the sound productions of the mysticism of the Middle Ages; for example, in “German Theology.”96 This book contrasts selfdom, or egoism, with entire self-surrender to God and His will, and thereby indicates the deepest ground for the sinner’s justification by faith. Justification, as the appropriation of Christ’s διχαίωμα, makes the gospel, through the power of the Holy Ghost, an individual and special absolution from the guilt of sin, which the believer experiences in peace of conscience and freedom. It makes the objective διχαίωμα in Christ his subjective διχαιοσύνη. Justification is essentially a pronouncing righteous, but by the creative declaration of God; therefore it is also a making righteous, in the sense that it is the communication of a new principle of life, yet in such a way that this new principle of life must ever be regarded as the pure effect of Christ, and not in any way as the cause of justification. The one gracious act of justification is divided into two acts: 1. The offer of the διχαίωμα for faith until faith is awaked by free grace; 2. Accounting faith as righteousness. The effects of justification are, negatively, liberation from the guilt, the curse, and punishment of sin; and, positively, adoption or sonship, by which the believer’s filial relation—that is, the decision of his individual regeneration, and his translation into the state of peace—is pronounced. In the old Protestant theology, justification has been variously confounded too much with the redemption itself; while in our day, as was already the case with Osiander [died 1552], it has often been far too much identified with sanctification.
[Additional remarks on the doctrine of justification by faith, or rather by free grace through faith in Christ.
(a.) Its importance and position in the theological system. It belongs to soteriology, the appropriation of the salvation of Christ to the sinner. It presupposes the fundamental truths of the Trinity, the incarnation, total depravity, the atonement, all of which were revealed before, as the Gospels and Acts precede the Epistles. It is therefore not, strictly speaking, the articulus stantis et cadentis ecclesiœ (Luther), but subordinate to the article of Christ, who alone can be called the one foundation and rock of the whole Christian system (1 Corinthians 3:11). The doctrine that Christ is the Son of God, and came into the flesh—i.e., was born, died, and rose again, to save sinners—is emphatically “the mystery of godliness” (1 Timothy 3:16); and forms the burden of the first Christian confession (Matthew 16:16-19); its assertion or denial is the criterion of true Christianity and of antichrist (1 John 4:2-3). But justification by faith is undoubtedly a fundamental article of subjective Christianity and of evangelical Protestantism, as distinct from æcumenical Catholicism, and as opposed to Greek and Roman sectional Catholicism. It constitutes the material or life-principle of Protestantism (principium essendi), as the doctrine of the supreme authority of the Holy Scriptures in matters of faith and practice constitutes its formal principle (principium cognoscendi). It was never properly understood in the Christian Church, not even by Augustine, until Luther, and the other Reformers brought it out into clear light from the Epistles of Paul, especially those to the Romans and Galatians. The unbiassed philological exegesis of modern times has fully justified the scripturalness of this doctrine of the Reformation. Yet the best men in the Church of all ages, and the profoundest divines before the Reformation, such as Augustine, Anselm, Bernard, have, in fact, always come to the same practical conclusion in the end, and, disclaiming all merit of their own, they have taken refuge in the free grace of God, as the only and sufficient cause of salvation. “Our righteousness,” says St. Bernard (Sermo V. de verbis Esaiœ Proph., vi. 1, 2), “our righteousness, if we have any, is of little value; it is sincere, perhaps, but not pure, unless we believe ourselves to be better than our fathers, who no less truly than humbly said: All our righteousnesses are as filthy rags.”
(b.) Definition of justification. It is a judicial act of God by which He freely acquits the penitent sinner, and adopts him as His child on the ground of Christ’s perfect righteousness, and on condition of a living faith. Paul has in his mind a judicial process: The righteous and holy God is the Judge; man is the guilty culprit; the law, or the expressed will of God, is the accuser; Christ, with His perfect sacrifice, steps in as a substitute; the sinner accepts Him in hearty faith, or enters into Christ’s position, as Christ did into his; God, on the ground of this relation, acquits the sinner, and treats him as His own child; the sinner, being one with Christ, no more lives unto himself, but, the grace of God enabling him, unto Christ, who died for him, and rose again. This is justification.
(c.) Relation to the atonement, regeneration, and sanctification. Justification differs:
(aa.) From the atonement (ἱλασμός, ἱλαστήριον, expiation, propitiation, Versühnung) and the consequent reconciliation (χαταλλαγή, at-one-ment in the old sense of the term, as used in the E. V., Romans 5:11, in German Versöhnung), i.e., the reconciliation of God and the sinner by the self-sacrifice of Christ, which fully satisfies the claims of Divine justice, and draws men to God by the attraction of superhuman love. The atonement is the objective ground of justification; it was accomplished once for all time, but justification is repeated in the case of every sinner.
(bb.) From regeneration, or the new birth. This is a creative act of the Holy Spirit in man preceding or accompanying the objective act of justification by God the Father, and resulting in a subjective change of heart, which corresponds to the new relation of the believer as justified in Christ.
(cc.) From sanctification. This is a gradual growth, beginning with regeneration and justification, and culminating in the resurrection of the body. Justification is God’s gracious act toward us; sanctification is God’s gracious work within us: the former is a single act of God, the latter a continuous growth in man.
(d.) The evangelical Protestant (Pauline) doctrine of justification must be maintained:
(aa.) Against Pharisœism, Pelagianism, and Rationalism, or the doctrine of justification by works, which, in various forms and degrees, glorifies human ability and represents justification as a reward for man’s own merit (legalism, self-righteousness, work-righteousness).
(bb.) Against the semi-Pelagian and the Romish or Tridentine, as well as the modern Anglo-Romanizing or Tractarian theory of justification by faith and works, which confounds justification with sanctification (justitia infusa; ex in jus’o justus. redditur), makes it depend on the degree of personal holiness, teaches the meritoriousness of good works (opera meritoria proportionata vitœ œternœ; meritum de congruo and meritum de condigno; opera supererogationis), and divides the glory of our salvation between God and man.
(cc.) Against ultra- and pseudo-Protestant Solifidianism and Antinomianism, which destroy the law, as a rule of conduct, tear justification from its proper antecedents and consequents, and deny the necessity of good works. (Amsdorf, a Lutheran divine of the sixteenth century, went so far as to assert that good works were pernicious or dangerous to salvation; while Major maintained the opposite thesis: bona opera necessaria ad salutem. The result of this controversy was the distinction that good works were necessary, not as a condition of salvation, but as the evidence of saving faith; and that not good works, but only such reliance on them as interfered with trust in the merits of Christ, was dangerous to salvation.)
(dd.) Against subjective Spiritualism and un-churchly Fanaticism, which resolve justification by faith into a justification by feeling, and despise or ignore the Church and the sacraments, as the regular, divinely appointed means of grace.
On the doctrinal aspect of justification by faith, comp. Chemnitz, Concil. Trident., tom. 1, lib. 8; Gerhard, Loci Theologici, tom. 7; John Davenant (Bishop of Salisbury), Disputatio de justitia habituali et actuali, 1631, English translation by Josiah All-port, London, 1844–’46, 2 vols (a standard work of the Anglican Church against the Romish doctrine); my Principle of Protestantism, 1845, p. 54 ff.; Bishop Ch. P. M’Ilvaine, Righteousness by Faith; or the Nature and Means of Justification before God (against the Romanizing doctrine of the Oxford Tracts), Phila., 2d ed., 1864; Dr. James Buchanan, The Doctrine on Justification: an Outline of its History in the Church, and of its Exposition from Scripture, Edinburgh, 1867; the respective sections in the works on Symbolics; several recent dogmatic essays on the subject, by Dorner, 1867, translated by C. A. Briggs for the Am. Presb. Theol. Rev.., New York, April, 1868, pp. 186–214; Riggenbach, in the Studien und Kritiken for April, 1868, pp. 201–243; an article in the British and Foreign Evang. Review for January, 1862, which is fully criticised by Forbes, on Rom. p. 125 ff. The exegetical essays have been mentioned in comments on Romans 1:17, pp. 75, 76.—P. S.]
6. On ἱλαστήριονς, ἱλασμὸ, and ἀπολύτρωσις, see the Exeg. Notes on Romans 3:25. For more detailed information, see my Positive Dogmatics, p. 813 ff. As recent efforts have been made to set aside the true doctrine of atonement itself by refuting the view of Anselm,[97] it should be remembered that the defects in Anselm’s theory were acknowledged even in the Middle Ages, but that they cannot destroy its relative truth and value. The real idea of the atonement cannot be clearly apprehended without understanding the meaning of compassion, of sympathy, of reconciliation in Christ, of the divine judgment-seat in the sinner’s conscience, and of the connection of judgment and deliverance in the sufferings of Christ as well as in the sinner’s conversion.
7. God is the righteous Judge and the justifying God: (1) In the same grace; (2) In the objective work of redemption, or in justification by faith.
8. When the Apostle, in Romans 3:27, contrasts a law of works and a law of faith as excluding each other, and then says in Romans 3:31 : “We establish the law,” it follows that he only recognizes that antithesis in Romans 3:27 as one which the external legalism of the Jews had made; or as the appearance of the antithesis between the economy of the Old and New Testaments, but that his own view was based upon a deeper unity.
9. It is well known that very much has been written about Luther’s sola, Romans 3:28. This word is perfectly true so far as it is contrasted with ἔργα νόμου, for the reading is χωρὶς ἔργων νόμου, without works of the law. Therefore the sola is even positively exclusive. But does it also exclude works of faith? Answer: As soon as a work of faith is added to faith, it is made an ἔργον νόμου, a work of the law. If the work remains a mere phenomenon or manifestation of faith, it has no separate significance in itself.
[Dr. Donne, a standard divine of the Church of England, originally a convert from Romanism (died 1631), in Serm. ii. on John 16:8-11, makes the following apt remarks on this sola fide: “Faith is but one of those things which in several senses are said to justify us. It is truly said of God, Deus solus justificat; God only justifies us—efficienter; nothing can effect it, nothing can work towards it, but only the mere goodness of God. And it is truly said of Christ, Christus solus justificat; Christ only justifies us—materialiter; nothing enters into the substance and body of the ransom of our sins but the obedience of Christ. It is also truly said, sola fides justificat; only faith justifies us—instrumentaliter; nothing apprehends, nothing applies the merit of Christ to thee, but thy faith. And lastly, it is as truly said, sola opera justificant ; only our works justify us—declaratoriè; only thy good life can assure thy conscience, and the world, that thou art justified. As the efficient justification, the gracious purpose of God, had done us no good without the material satisfaction, the death of Christ, that followed; and as that material satisfaction, the death of Christ, would do me no good without the instrumental justification, the apprehension by faith; so neither would this profit without the declaratory justification, by which all is pleaded and established. God enters not into our material justification: that is only Christ’s. Christ enters not into our instrumental justification: that is only faith’s. Faith enters not into our declaratory justification (for faith is secret), and declaration belongs to works. Neither of these can be said to justify us alone, so as that we may take the chain in pieces, and think to be justified by any one link thereof—by God without Christ, by Christ without faith, or by faith without works. And yet every one of these justifies us alone, so as that none of the rest enter into that way and that means by which any of these are said to justify us.” Comp. my foot-note on Romans 3:28, p. 136.—P. S.]
10. Romans 3:29. Paul did not need any longer to prove from the Scriptures that God was also the God of the Gentiles. The first phenomenon of the New Covenant: Blessedness of faith, speaking with tongues, and a new life, was, with the Apostles, equivalent everywhere to scriptural proofs, and served for the exposition of the Old Testament. It was, indeed, the specific New Testament evidence which precedes with Paul the argument from the Old Testament in chap. 4.
11. On the means by which Christianity chiefly establishes the law, see the Exeg. Notes on Romans 3:31. The Judaism of the Old Testament first attained its universal historical glory by Christianity, and its thanks are due especially to Paul, who was so hated by the Jews. [Bishop Sanderson (Sermon on 1 Peter 2:16, as quoted by Ford): “The law may be considered as a rule; or, as a covenant. Christ has freed all believers from the rigor and curse of the law, considered as a covenant; but He has not freed them from obedience to the law, considered as a rule. The law, as a rule, can no more be abolished or changed, than can the nature of good or evil be abolished or changed.”—P. S.]
HOMILETICAL AND PRACTICAL
The revelation of the righteousness of faith through Jesus Christ which is efficacious in God’s sight. It comes to pass: 1. Without the assistance of the law, although testified by the law and the prophets; 2. For all sinners, without distinction, who believe; 3. By the redemption effected by Jesus Christ the Mediator, who proffers the righteousness which is acceptable to God (Romans 3:21-26).—The testimony of the law and the prophets concerning the righteousness which is acceptable to God: 1. Of the law by its typical reference to the atonement; 2. Of the prophets by the Messianic prophecies (Romans 3:21).—The Apostle takes from the law what does not belong to it, and concedes what does belong to it. He denies: 1. Its alleged coöperation in the righteousness which is acceptable to God. But he concedes to it: 2. The testimony of the future atonement (Romans 3:21).—The universality of grace corresponding to the universality of sin (Romans 3:22-24).—What sort of confession should we make to God daily as evangelical Christians? Two kinds: 1. We are altogether sinners, and come short of the glory we should have before God; 2. We are justified freely by His grace, &c. (Romans 3:23-24).—Christ set forth by God to be a propitiation (mercy-seat) through faith in His blood: 1. To what end? To offer His righteousness at this (present) time; 2. Why? Because in time past He could pass over sin by His Divine forbearance, and thereby shake faith in His justice (Romans 3:25-26).—Divine forbearance (Romans 3:25).—God the only just One, and therefore the only Justifier (Romans 3:21).
Luther: “All have sinned,” &c. This is the chief portion and central part of this Epistle, and of the whole Scripture. Therefore understand this text well, for the merit and glory of all works,—as he himself says,—are done away with, and God’s grace and glory alone remain (Romans 3:23).—Sin could be removed neither by laws nor by any good works; that must be done by Christ and His forgiveness (Romans 3:25).—Faith fulfils all laws, but works cannot fulfil a single tittle of the law (Romans 3:31).
Starke: There is only one kind of justification in the Old and New Testaments; namely, that which is by faith in Christ (Romans 3:21).—To have a believing heart, is to hunger and thirst after the grace of God in Christ, and to appropriate the righteousness of Christ for our spiritual satisfaction and refreshment (Romans 3:22).—Do not make a wrong use of this passage against active Christianity, for God’s image must be restored in us in the order of the new birth and daily renewal (Romans 3:23).—Grace and righteousness are the two principal attributes of God which are proved in the work of our salvation. Therefore one cannot be separated from the other, either in the cause or order of our salvation (Romans 3:24).—The faith which appropriates the blood of Jesus Christ and His expiatory death, and presents them to God the Lord, is the only means by which Christ becomes also our mercy-seat (Romans 3:25).—If you are ever so distinguished and wealthy, and are deficient in true and living faith, you can neither be justified nor saved (Romans 3:26).
Osiander: No doctrine must be accepted in the Church of God to which God’s word does not bear witness (Romans 3:21).—Lange: The merit of the blood of Christ is not only the object which faith grasps, but also the foundation on which it firmly rests (Romans 3:25).—Hedinger: Christ our righteousness! Oh, the glorious consolation, which screens us from the wrath of God, the curse of the law, and eternal death! No work, no perfection out of Christ; but faith alone makes us dear children of God—righteous, holy, and blessed (Romans 3:25).
Bengel: Under the law, God appears just and condemning; under the gospel, just, and yet justifying the guilty sinner.
Lisco: The nature of evangelical righteousness is, that it is obtained by faith in Jesus Christ; and it comes to all and upon all who believe in Him. Like a flood of grace it flows to all, and even so overflows as to reach even the heathen. It is therefore a righteousness by faith, and not a righteousness by works.—In the work of redemption, God’s holiness and grace, justice and forbearance, are revealed (Romans 3:25-26).
Heubner: The difficult question is now solved: “How can the sinner find redemption from his sins?” Christianity replies: Believe in Christ (Romans 3:22).—How is the righteousness which God accepts testified by the law and the prophets? 1. By this means: all forgiveness, all redemption, is everywhere described in the Scriptures as the free work of God’s grace; neither the offering, nor man’s own merit, was sufficient for this end; 2. In the emphatic prophecies of a future Redeemer (Romans 3:21).—Unworthiness before God is universal. This is the first prostrating word of revelation: Know that thou art a sinner, a poor sinner; that is, who hast nothing, and must get something from God (Romans 3:23).—Christ’s redemption is: 1. A ransom (Matthew 20:28) from the guilt of sin (Ephesians 1:7); 2. A ransom from the punishment of sin (Romans 5:9); 3. A ransom from the dominion of sin (1 Peter 1:18; Romans 3:23).—The subjective condition of redemption is faith as a faith of the heart, which reposes its confidence on Christ’s sacrificial death—a faith that Christ died for me. This for me is the great thing! (Romans 3:26.)—On Romans 3:23-25, Reinhard preached his celebrated Reformation Sermon (2:270) in the year Rom 1800: “The great reason why our Church should never forget that it owes its existence to the renewal of the doctrine of God’s free grace in Christ.”
Besser: The law impels toward righteousness, but it does not confer it.—There are not two orders of salvation, one for Jews and honorable people, and the other for heathen and publicans; but there is only one for all.—We are justified: 1. Without merit; 2. By God’s grace; 3. Through the redemption that is in Christ Jesus (Romans 3:24).—The highest declaration of God’s grace is at the same time the highest declaration of His justice.
J. P. Lange: The fact of salvation is also a miraculous work of God (Romans 3:21).—Redemption as the second and higher world of miracle in relation to the natural world of miracle.—Golgotha is more exalted than Sinai in respect also to God’s justice.—The lightning-flash of New Testament justice: 1. Killing; 2. Making alive.
[Burkitt: Romans 3:24-26. We see here: 1. A glorious privilege for believers, justification; 2. Its efficient cause, God; 3. The moving or impulsive cause, free grace; 4. The meritorious cause, the blood-shedding and death of Christ; 5. The final cause, the declaration of His righteousness; 6. The instrumental cause, faith.—Oh, glorious and all-wise contrivance, whereby God made sufficient provision for the reparation of His honor, for the vindication of His holiness, for the manifestation of His truth and faithfulness, and for the present consolation and eternal salvation of all repenting and believing sinners to the end of the world!—Matthew Henry: Romans 3:25. Christ is the propitiation—there is the healing plaster provided. Faith is the applying of this plaster to the wounded soul.—Faith is the bunch of hyssop, and the blood of Christ is the blood of sprinkling.—Dwight devotes six sermons to the subject of Justification, in which he treats of its nature, source, and means; duty of believing; nature of faith; influence of faith on justification; reconciliation of Paul and James on justification; influence of works on justification; and justification by faith no diminution of motives to obedience (Theology, vol. ii., pp. 515–605).—Clarke: Romans 3:23-24. As God is no respecter of persons, all human creatures being equally His offspring, and there being no reason why one should be preferred before another, therefore His mercy has embraced all.—The redemption of Christ comprehends whatsoever He taught, did, or suffered, in order to free men from evil.—Hodge: As the cardinal doctrine of the Bible is justification by faith, so the turning-point in the soul’s history, the saving act, is the reception of Jesus Christ as the propitiation for our sins.—All modes of preaching must be erroneous, which do not lead sinners to feel that the great thing to be done, and done first, is to receive the Lord Jesus Christ, and to turn unto God through Him. And all religious experience must be defective, which does not embrace distinctly a sense of the justice of our condemnation, and a conviction of the sufficiency of the work of Christ, and an exclusive reliance upon it as such.—J. F. H.]
The exclusion of man’s self-glorification. Its results: 1. Not by the law of works; but, 2. By the law of faith (Romans 3:27).—How are we justified? 1. Not by the works of the law; but, 2. By faith alone (Romans 3:28).—“Only by faith”—Luther’s watchword, and also the watchword of the evangelical church of the present day (Romans 3:28).—The righteousness of the law and the righteousness of faith (Romans 3:28).—God, a God of all people, because He is only one God (Romans 3:29-30).—Faith in the one God considered as the source of the true kind of universalism (Romans 3:29-30).—The popular saying of religious indifferentism: “We all believe in one God,” is only true when we also believe that this God also justifies those who believe (Romans 3:29-30).—The proof that the law is not made void through faith, but established, is supplied by both the deeds and doctrine: 1. Of the Lord; 2. Of His apostles, and especially of Paul (Romans 3:31).
Luther: Faith keeps all the laws, while works keep no point of the law (James 2:10).—[A passage in the preface to the Epistle to the Romans is also in place here: Faith is not that human folly and dream which some take for faith. But faith is a divine work in us, which changes us and creates us anew in God, &c.]
Starke: Faith alone justifies and saves; but you must not take away works from faith in order to beautify your sinful life, or it will become unbelief.—There are many forms of arbitrary will on earth, and yet but one way to salvation. God would save all men, and yet by only one way.
Hedinger: Christianity, with its doctrine of faith, opens no door for sin, but shows how we can be obedient to the law with a filial spirit for God’s sake (Romans 3:31).—Quesnel: The more faith in a soul the less pride there is in it.
Gerlach, from Chrysostom: What is the law of faith? Salvation by grace. Herein God’s power is declared, not only in delivering men, but also in justifying them and raising them to glory; for God did not stand in need of works, but sought faith alone.—True, the word alone is not in the text literally, but yet it is there in sense, as it is expressly declared in Galatians 2:16-17; without faith, nothing can justify.
Heubner: Christianity unites humanity by one God, by one Father, who is the Saviour of all.—The unity of faith in grace should also establish the unity of hearts.
Spener: Looking at the subject in its true light, faith is not that which itself justifies man—for its strength would be far too small for this work—but faith only accepts the most powerful grace of God as a proffered gift, and thus permits man to be saved by it, instead of its really justifying and saving him. This is the great doctrine of this Epistle, on which every thing rests, and from which every thing must be derived.
Lange: Therefore we judge, &c., and thus it stands (Romans 3:28). True salvation of the inner life a witness: 1. Of the true faith; 2. Of the true gospel; 3. Of the true God.
[Burkitt: Romans 3:31. The moral, not the ceremonial law. The moral law is established by the gospel; Christ has relaxed the law in point of danger, but not in point of duty.—Henry: Romans 3:27. If we were saved by our own works, we might put the crown upon our own heads. But the law of faith, the way of justification by faith, doth forever exclude boasting; for faith is a depending, self-emptying, self-denying grace, and casts every crown before the throne: therefore it is most for God’s glory, that thus we should be justified.—Macknight: Romans 3:28. Faith in God and Christ necessarily leads those who possess it to believe every thing made known to them by God and by Christ, and to do every thing which they have enjoined; so that it terminates in the sincere belief of the doctrines of religion, and in the constant practice of its duties, as far as they are made known to the believer.—Clarke: Why did not God make known this grand method of salvation sooner? 1. To make it the more valued; 2. To show His fidelity in the performance of His promises; 3. To make known the virtue and efficacy of the blood of Christ; which sanctifies the present, extends its influence to the past, and continues the availing sacrifice and way of salvation to all future ages.—Hodge: The doctrine of atonement produces in us its proper effect, when it leads us to see and feel that God is just; that He is infinitely gracious; that we are deprived of all ground of boasting; that the way of salvation, which is open for us, is open for all men; and that the motives to all duty, instead of being weakened, are enforced and multiplied.—In the gospel, all is harmonious: justice and mercy, as it regards God; freedom from the law, and the strongest obligations to obedience, as it regards men.—Barnes: One of the chief glories of the plan of salvation is, that while it justifies the sinner, it brings a new set of influences from heaven, more tender and mighty than can be drawn from any other source, to produce obedience to the law of God.—J. F. H.]
[Homiletical Literature on Justification (in the order of the text).—Cocceius, De Justificatione, op. 7, 180, T. W. Allies, Serm. Romans 1:0 : B. Hill, Serm, 95; E. Cooper, Lead. Doct., 1. 20; M. Harrison, several sermons on Justification (1691); E. Bather, Serm. 2, 248; T. Boston, Works, 1, 581; S. Knight, Serm. 2, 15; A. Fuller, Three Sermons on Justification, Serm. 176; W. B. Collyer, On Script. Doct., 329; Bishop Hobart, Serm. 2, 32; W. Bridge, Works, 5, 364; C. Simeon, Works, 15, 79; A. Burgess, On Justification (Two Parts); J. Hoole, Serm. 2, 217; W. Stevens, Serm. 1, 268; Bishop Halifax, St. Paul’s Doctrine of Justification by Faith Explained, 2d. ed., Camb. 1762; T. Randolph, Doctrine of Justification by Faith; H. Worthington, Disc. 315; S. Disney, Disc. 125; P. Hutcheson, Serm.; T. Young, Justification, &c.; E. Parsons, Justification by Faith, Halifax, 1821; J. C. Miller, Serm. 359; J. Johnston, Way of Life, 85; T. T. Smith, Serm. 289; W. Shirley, Serm. 151; J. Whitty, Serm. 1:413; J. Wesley, Works (Amer. ed.), vol. 1:47, 385; vol. 2:40, 236; vol. 3:153, 172, 259; vol. 5:37–442; vol. 6:6-23; vol. 7:47.—The Periodical Homiletical Literature on the same subject is very abundant. We give the principal articles: Justification by Faith (R. W. Landis), Amer. Bibl. Repository, 11:453; (D. Curry) Meth. Quart. Rev., 4:5; 5:5; (C. D. Pidgeon) Lit. and Theol. Rev., 6:521; Princeton Rev., 12:268, 561; Justification by Works.—J. F. H.]
Footnotes:
Romans 3:21; Romans 3:21.—[Or: independently of the law. Luther: ohne Zuthun des Gesetzes. χωρὶς νόμου, opposed to διὰ νόμου, Romans 3:20, is emphatically put first and belongs to the verb. The transposition in the E. V. obscures this connection and destroys the parallelism.—P. S.]
Romans 3:21; Romans 3:21.—[πεφανέρωται. The perfect has its appropriate force and sets forth this revelation of righteousness as an accomplished and still continued fact. Comp. the αποκαλύπτεται, Romans 1:17. Meyer: “ist offenbar gemacht, zu Tape geleg, so das sie jedem zur Erkenntniss sich darstellt; das Praesens der vollendeten Handlung, Hebrews 9:26. Bernbardy, p. 378.”—P. S.]
Romans 3:22; Romans 3:22.—[Even (or, I say, inquam, und zwar) is the best rendering of δέ here, since it is not strictly adversative, but explanatory and reassumptive (if I may coin this term for epanaleptic), as in Romans 9:30; Philippians 2:8. The contrast is not between the righteousness of God and the righteousness of man (Wordsworth), but between the general idea of the righteousness of God and the specific idea of righteousness through faith now introduced.—P. S.]
Romans 3:22; Romans 3:22.—[καὶ ἐπὶ πάντας, text. rec., D. F. K. L. א3., Syr., Vulg.; omitted by א1. A. B. C., Griesbach, Lachmann. Alford brackets, and says: “Possibly from homæotel.; on the other hand, the longer text may be the junction of two reading.” Lange retains the received text without remark. It is redundant, but not superfluous. Righteousness is represented as a flood extending unto all (ε ἰ ς πάντας). Ewald: “bestimmt für alle und kommend über alle.”—P. S.]
Romans 3:23; Romans 3:23.—[The aorist ἥμαρτον, not the perfect ἡμαρτήκασι. Luther: Sie sind allzumal Sünder. Rückert, in his ridiculously presumptuous proclivity to criticise the Apostle’s grammar and logic, calls the use of the aorist here an inaccuracy. Bengel, Olshausen, and Wordsworth refer it to the original fall of the race in Adam. Meyer in loc.: “The sinning of each man is presented as a historical fact of the past, whereby the sinful status is brought about.” So also Tholuck, Philippi, Lange. See Exeg. Notes.—P. S.]
Romans 3:25; Romans 3:25.—[ἰλαστήριον, expiatorium (a neuter noun from the adjective ἱλαστήριος, propitiatory, expiatory, from the verb ἰλάσκομαι, to appease, to conciliate), may mean Sühnopfer (ἱλ. θῦμα), expiatory sacrifice; or Sühnmittel (= ἱλασμός), expiation, propitiation; or Sühndeckel (ἱλ. ἐπίθεμα, or ἐπίθημα) mercy-seat (cover of the ark). Dr. Lange adopts the last, and translates Sühnungsstift (capporeth; Luther: Gnadenstuhl). The word occurs but twice in the N. T., here and Hebrews 9:5. In the latter passage it certainly signifies the mercy-seat, or golden cover of the ark of the covenant, called in Hebrew כַּפֹּרֶת (from כִּפֵּר, to propitiate, to atone). This is also the technical meaning of the word in the LXX., Exodus 25:18-20; Exodus 31:7, &c., and in Philo (Vita Mos. 3:68, p. 668; De Profug. 19, p. 465: τῆς δἐ ἵλεως δυνάμεως, τὸ ὲπίθεμα τῆς κιβωτοῦ, καλεῖ δέ αὐτὸ ἱλαστήριον). A fourth interpretation by Pelagius, Ambrose, Semler, and Wahl takes ἱλαστήριον in the masculine gender = ἱλαστής, propitiator; but this is contrary to the use of the word and inconsistent with the context. There are ἱλαστήρια, but no ἱλαστήριοι. The choice lies between propitiatory sacrifice, and mercy-seat. See Exeg. Notes.—P. S.]
Romans 3:25; Romans 3:25.—The article τῆς before πίστεως is supported by Codd. B. and A., Chrysostom and Theodoret. [The text, rec. also reads τῆς; but Codd. א. C*. D*. F. G, Orig., Eus., Bas., &c., Lachmann, Tischendorf, Alford, omit it. Meyer thinks it may have been omitted in view of διὰ πίστεως, Romans 3:22.—P. S.]
Romans 3:25; Romans 3:25.—[Or as Alford translates: on account of the overlooking of the sins which had passed, in the forbearance of God. Conybeare and Howson: because in His forbearance God had passed over the former sins of men. Lange: von wegen der Vorbeilassung (Nich heimsuchung) der vorher geschehenen Sünden. The Authorized Version here, following Beza (per remissionem), is a mistranslation. πάρεσις (from παρίημι), which occurs but once in the N. T., differs from ἄφεσις (from ἀφίημι), which occurs seventeen times, in this, that it Isaiah , 1. a temporary prætermission or overlooking, not a total remission or pardon; 2. a work of the Divine ἀνοχή, forbearance (Romans 2:4), not of the Divine χάρις, grace (Ephesians 1:7); 3. it leaves the question of future punishment or pardon undecided, while the ἄφεσις removes the guilt and remits the punishment. The same idea Paul expresses, Acts 17:30 : του̇ς μὲν οὐν χρόνους τῆς (having overlooked) ὁ θεός, &c. διά with the accusative cannot mean through, by means of, or for, but on account of; for Paul clearly distinguishes (even Romans 8:11; Galatians 4:13) διά with the accusative and διά with the genitive. The Vulgate correctly renders διά propter, but mistakes πάρεσις for ἄφεσις, remissio. So also Luther: in dem dass er Sünde vergiebt.—P. S.]
Romans 3:26; Romans 3:26.—τήν [before ἔνδειξιν] in Codd. A. B. C. D. [D*. א. Lachmann, Tischendorf, Meyer, Alford. The article was omitted to conform to εἰς ἔνοειξιν, Romans 3:25. But the article distinguishes the ἔνδειξις of Romans 3:26 from the former “as the fuller and ultimate object.” Dr. Lange ingeniously distinguishes between εἰς ἔνδειξιν and πρὸς τὴν ἔνδειξιν. See Exeg. Notes.—P. S.]
Romans 3:26; Romans 3:26.—The addition Ἰησοῦ is found in Codd. A. B. C. K. [and Sin.], Lachmann [Alford. Omitted by F. G. 52, It., Fritzsche, Meyer, Tischendorf; while other authorities read Χριστοῦ Ἰησ., or τοῦ κυρίου ἡμῶν I. X. A usual insertion. The force of τὸν ἐκ πίστεως is weakened by the E. V. The ἐκ indicates that πίστις, or Christ rather as apprehended by πίστις, is the root or fountain of his spiritual life; comp. the ἐκ in Romans 1:17; Romans 2:18. Conybeare and Howson: “It means ‘him whose essential characteristic is faith,’ ‘the child of faith;’ comp. Galatians 3:7; Galatians 3:9. δίκαιον would perhaps be better rendered by righteous, but we have no verb from the same root equivalent to δικαιοῦντα.—P. S.]
Romans 3:28; Romans 3:28.—The reading ψάρ is supported by Codd. A. and Sin.; but B. C., &c, and especially the context, are in favor of the recepta οὖν. [The external authorities are decidedly in favor of γάρ. Alford regards οὖν as a correction from misunderstanding of λογίζομαι as conveying a conclusion. See Exeg. Notes.—P. S.]
Romans 3:28; Romans 3:28.—The reading δικαιοῦσθαι άνθ ρ. πίστει. [The recep a reads πίστ ει before δικαιοῦσθαι, to throw emphasis on faith. But א1. B. C. D. read δι κ. πίστει ἄνθρωπον.—P. S.]
Romans 3:28; Romans 3:28.—[χωρὶς ἔργων νόμου, without or apart from law (legal) works Genetzeswerke) or works of the law.—P. S.]
Romans 3:29; Romans 3:29.—Lachmann, with Codd. A. C. F. [Sin.], and many others, declare for μόνον. Tischendorf, with B. and ancient fathers, favor μόνων. [This is too poorly supported and can easily be accounted for by the preceding Ἰουδαίων.—P. S.]
Romans 3:30; Romans 3:30.—ἐπείπερ [recepta], instead of εἴπερ, which probably arose because the former occurs only here in the N. T. (see Meyer). [But εἴπερ is better supported by A. B. C. D2. Sin1., &c, and preferred by Alford.—P. S.]
Romans 3:31.—[ἱστῶμεν (indicative from ἱστάω, a less usual form for ἵσταμεν, from ἵστημι) is the reading of א3. D3. E. I. K. and Elz., and is defended by Fritzsche, for the reason that it closes the sentence with more gravity and power, and corresponds more harmoniously to the preceding καταργοῦμεν. But ἱστάνομεν (a late form of the same verb) is better supported by א1. A. B. C. D2. F. Orig, &c., and is recommended by Griesbach and adopted by Lachmann, Tischendorf, and Alford. The sense is the same: to make stand fast, to establish, to confirm, = βεβαιοῦν, stabilire.—P. S.]
[Forbes arranges the important section, Romans 3:21-26, in this way, which may assist somewhat in the exegesis:
21. Νυνὶ δὲ χωρὶς νόμου
Δικαιοσύςη Θεοῦ πεφανέρωται,
Μαρτυρουμένη ὑπὸ τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν,
22. Δικαιοσύνη δὲ Θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ,
Εἰς πάντας καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς πιστεύοντας.
23. Οὐ γάρ ἐστιν διαστολή.
Πάντες γὰρ ἥμαρτον, καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ.
24. a Δικαιούμενοι δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι
25. b Διὰ τῆς ̓Ιησοῦ,
Ὃν προέθετο ὁ Θεὸς ἱλαστήριον
a Διὰ πίστεως ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι,
b Εἰς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ,
Διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων
Ἐν τῇ ,
26. b Πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ
Ἐν τῷ νῦν καιρῷ,
β Εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον
α Καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως ̓ Ιησοῦ.—P. S.]
[62][So also Hodge: “This righteousness which, so to speak, had long been buried under the types and indistinct utterances of the old dispensation, has now in the gospel been made clear and apparent.—P. S.]
[63][διὰ πίστεως, by means of; through; not διὰ πίστιν, on account of. Faith is the appropriating organ and subjective condition, not the ground and cause of our justification.—P. S.]
[64][Berlage, Scholten, V. Hengel, take Ἰησοῦ Χριστοῦ as gen. of the author: fides quæ auctore Jesu Christo Deo habetur. See against this Meyer in loc., footnote.—P. S.]
[65][Meyer: “ἥμαρτον. Das Sündigen eines Jeden ist als historisches Factum der Vergangenheit, wodurch der sündige Zustand bewirkt ist, dargestellt. Das Perfect, würde es als vollendet dastehende Thatsache bezeichnen.” See Text. Note5, and Exeg. Notes on πάντες ἥμαρον in Romans 3:12.—P. S.]
[66][This would be expressed rather by καύχησις, or καύχημα; Romans 3:27; Rom 4:2; 1 Corinthians 5:6, &c.—P. S.]
[67][Tholuck (p. 144) explains: Die von Gott ausgehende Ehrenretlung, dem Sinne nach die Gerechterkt lärung, and quotes from Schlichting: “hoc loco significant eam gloriam, quum Deus hominem pronunciat justum.—P. S.]
[68][Only the honor which proceeds from God can stand before God. So far the explanations, No. 4 coram Deo, and No. 5 a Deo, amount to the same thing, as Meyer remarks.—P. S.]
[69][Still another exposition is that of Hofmann of Erlangen (Schrifibeweis, vol. i. p. 632, 2d ed.): the δόξα which belongs to God, as His own attribute, like the δόξα. Ewald: the δόξα which man had through creation, Psalms 8:8, but which he lost through sin.—P. S.]
[70][Wordsworth lays stress on the present tense, as indicating that the work of justification is ever going on by the application of the cleansing efficacy of Christ’s blood to all who lay hold on Him by faith.—P. S.]
[71][Literally, release or deliverance of prisoners of war or others from (ἀπό) a state of misery or danger by the payment of a ransom. (λύτρον, or ἀντίλυτρον) as an equivalent; the ransom in our case is the life or blood of Christ, Matthew 20:28; Ephesians 1:7; 1 Timothy 2:6; Titus 2:14; 1Pe 1:18; 1 Peter 2:24. The synonymous verbs, ἀγοράζειν, 1 Corinthians 6:20; 1 Corinthians 7:23; ἐξαγοράζειν, Galatians 3:13; περιποιεῖσθαι, Acts 20:28; λυτροῦσθαι, Titus 2:14, all imply the payment of a price.—P. S.]
[72][Olshausen calls this verse the “Acropolis of the Christian faith.” Among English commentators Wordsworth and Hodge are very full on this verse, especially the former, whoso commentary is very unequal, passing by many important passages without a word of explanation, and dwelling upon others with disproportionate length. Hodge is much more symmetrical, but equally dogmatical. Of German commentators, comp. Olshausen, Tholuck, Philippi, Meyer.—P. S.]
[73][Where προτίθημι is used of God’s eternal purpose. In the third passage where Paul employs this verb, Romans 1:13, he means his own purpose. The E. V. translates correctly, (hath) set forth, but suggests in the margin, foreordained. This interpretation would not necessarily require, as Meyer asserts, the infinitive εἶναι (quem esse voluit Deus), comp. προορίζειν, ἐκλέγεσθαι τινά τι, and Romans 8:29 : James 2:5. But it is inconsistent with the context; for Paul refers to a fact rather than a purpose, and emphasizes the publicity of the fact; comp. πεφανέρωται, Romans 3:21, and εἰς ἔνδειξιν, Romans 3:25.—P. S.]
[74][Kypke quotes Euripides, Iphig. Aul., 1592; but in this passage προὔθηκε means either simply: Diana set forth (the sacrificial animal), or she preferred. See Meyer.—P. S.]
[75][Meyer adds examples from Euripides, Thucydides, Demosthenes, and also from the LXX., and remarks, in a note, that the Greeks use προτίθεσθαι especially of the exposure of corpses to public view, and that the Apostle may nave had this in mind.—P. S.]
[76][Προτίθεσθαί τι means to set forth something as his own to others. Comp. J. Chr. K. v. Hofmann: Der Schrifibeweis, ii. 1, p. 337 (2d ed.): “Nicht blos ein Interesse hat Gott dabei (Meyer, Schmid), sondern sein ist und von ihm kommt er, den er hinstellt, und er machtihn zu dom, als was er ihn hinstellt.—P. S.]
[77][This meaning of ἱλαστήριον does not occur in the LXX., but often in the later Greek writers. See the examples quoted by Meyer in loco, who himself adopts this explanation. Comp. also the analogous terms χαριστήριον and εὐχαριστήριον, thank-offering, καθάρσιον, offering for purification, σωτήριον, sacrificium pro salute (Heilopfer). The sense then is this: God set forth Jesus Christ, in the sight of the intelligent universe, as a propitiatory sacrifice for the sins of the world. The choice lies between this and the third view; the second having no support in the use of language, besides being too abstract. Dr. Lange has made the third interpretation (mercy-seat) more plausible than any other commentator. See below. Comp. also Philippi, p. 105 f., and Forbes, p. 166, for the same view.—P. S.]
[78][So also Hofmann, l. c., i. 1, p. 340. He takes ἱλαστήριον to be essentially the same as ἱλασμός in 1 John 4:10 : ἀπέστειλεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἰλασμόν. The E. V. translates both words propitiation. Dr. Morrison, in a monograph on Romans 3:0, as I learn from Forbes (p. 166), maintains that ἱλαστήριον is never used substantively in the meaning of propitiatory sacrifice, and concludes for the adjective meaning of “set forth as propitiatory,” which as applied to Christ, would designate Him as the antitypical fulfilment of all the symbols of propitiation.—P. S.]
[79][Philippi, p. 108, remarks: “The Scripture says, that Christ offered Himself to God as a propitiatory sin-offering, Hebrews 9:14; Hebrews 9:28; Ephesians 5:2; John 17:19, but not, that God offered and exhibited Him to mankind as a sacrifice. The sacrifice is not offered by God, but to God.” But there is a difference between God offering His Son, and God setting forth His Son as a sacrifice to the contemplation of the world.—P. S.]
[80][The LXX. uses ἱλαστήριον in no other sense, except in the isolated passage, Ezekiel 43:14; Ezekiel 43:17; Ezekiel 43:20, so that every Jewish Christian reader of the Romans must at once have been reminded of the Capporeth in the Holy of holies. Dr. Hodge, p. 143, asserts that this use of ἱλαστήριον in the LXX., arose from a mistake of the Hebrew term, which, means a cover, and never the mercy-seat. (So also Gesenius, Fritzsche, De Wette, and Bleek, Comm. on Hebrews 9:5, vol. iii., p. 499, note b.) But כַּפֹּרֶת is not derived from the unusual Kal of the verb קפר (to cover, Genesis 6:14), but from the Piel כִּפֵּר, which always means, to forgive, to propitiate, to atone (Leviticus 16:33; Deuteronomy 32:43; Ezekiel 43:20; Ezekiel 43:26, &c.), and is the technical term, in the Mosaic ritual, for the object and intent of sacrifice. If the word were formed from the Kal, it would be כְּפֹרֶת. “The golden lid was called כַּפֹּרֶת, not because it covered the open ark, but because it subserved the act of expiation which was here performed “(Bähr, Symbolik des Mos. Cultus, i., p. 381). The Capporeth was the centre of the presence and revelation of God, and His glory dwelt over it between the two cherubim which overshadowed the ark, and represented the creation. Hence the Holy of holies was called בֵּית הַכַּפֹּרֶת (1 Chronicles 28:11). The Peshito and Vulgate (propiliatorium) have followed the LXX. Comp. also Tholuck, Romans , 5 th ed., p. 157, note; and Ewald, Alterth., p. 165. But Ewald and Meyer derive כַּפֹּרֶת from כּפר in the sense of scabere, to rub off, to forgive; against which Tholuck protests in favor of the usual derivation from כִּפֵּר. Ewald (l. c., p. 165, 3d ed. of 1866) maintains that Capporeth cannot mean the plain cover, as if the ark had no other, but a second cover or a separate settle (the footstool of Jehovah), which was even more important than the ark itself, and is so described, Ezekiel 25:17; Ezek. 26:34, &c. He derives it from כפר, as scamnum, or scabellum from scabere, and refers to כֶּכֶשׁ, 2 Chronicles 9:18, and to an Ethiopic verb.—P. S.]
[81][Wordsworth, on the contrary, urges προέθετο as an argument against this interpretation, since the mercy-seat was not set forth, but concealed from the people and even from the priests. But this has no force.—P. S.]
[82][Repeated by Jowett in loc.—P. S.]
[83][Meyer, in the third and fourth editions, connects διὰ τῆς πίστεως with ἱλαστήριον, and ἐν τῷ αὐτοῦ αἴματι only with προέθετο: God set forth Christ in His blood (i.e., by causing Him to shed His blood, in which lies the power of the atonement) as a sin-offering, which is effective through faith. De Wette connects both διὰ πίστ. and ἐν τῷ αὐτ. αἵμ. alike with ὃν προέθετο ἱλαστήριον, the former expressing the means of the subjective appropriation (das subjective Aneignungsmittel), the latter the means of the objective exhibition (das objective Darstellungsmittel) of Christ as a propitiatory sacrifice. So also Alford, who seems to follow De Wette (at least in the Romans) more than any other commentator.—P. S.]
[84][Meyer, p. 146 (4th ed.): “In the strict sense, the judicial (more particularly the punitive) righteousness, which demanded a holy satisfaction, and secured it in the atoning sacrifice of Christ.” De Wette (and, after him, Alford): “This idea alone suits the δικαιοῦν, which is likewise judicial. A sin-offering excites, on the one hand, the feeling of guilt, and is expiation; on the other, it produces pardon and peace; and thus Christ’s death is not only a proof of God’s grace, but also of His judicial righteousness, which requires punishment and expiation (2 Corinthians 5:21). Here is a foundation for the Anselmic theory of satisfaction, but not for its grossly anthropopathic execution.—P. S.]
[85][Forbes, p. Rom 168: “God’s judicial righteousness in both its aspects, of sin-condemning and sin-forgiving righteousness.—P. S.]
[86][Dr. Hodge, from fear of Romanizing inferences, takes πάρεσις in the sense of ἄφεσις, and adopts the false translation of the Vulgate propter remissionem, “because God had overlooked or pardoned sin from the beginning.” ? “To say God did not punish sins under the Old Dispensation, is only a different way of saying that He pardoned them. So, ‘not to impute iniquity,’ is the negative statement of justification.” Comp. against this, Textual Note8. Hodge goes on to say (p. 150): “This passage is one of the few which the Romanists quote in support of their doctrine that there was no real pardon, justification, or salvation before the advent of Christ. The ancient believers, at death, according to their doctrine, did not pass into heaven, but into the limbus patrum, where they continued in a semi-conscious state until Christ’s descensus ad inferos for their deliverance. The modern transcendental theologians of Germany, who approach Romanism in so many other points [?], agree with the Papists also here. Thus Olshausen says, ‘Under the Old Testament there was no real, but only a symbolical forgiveness of sins.’ Our Lord, however, speaks of Abraham as in heaven; and the Psalms are filled with petitions and thanksgiving for God’s pardoning mercy.” But how will Dr. Hodge on his theory explain the Old Testament doctrine of Sheol or Hades before Christ’s resurrection, and such passages as Hebrews 9:15; Hebrews 11:39-40; Acts 13:39, which likewise plainly teach the incompleteness of the Old Testament salvation before the advent of Christ? There certainly can be no remission of sin without the sacrifice of Christ; and whatever remission there was under the Old Dispensation, was granted and enjoyed only by reason of the retrospective efficacy, and in trustful anticipation of that sacrifice. But anticipation falls far short of the actual reality. Tholuck calls the atonement of Christ not unaptly “the Divine theodicy for the past history of the world.—P. S.]
[87][Hence Dr. Lange, in his translation, makes a period after ἁμαρτημάτων. I prefer the construction of Meyer and Philippi as being more natural. The ἀνοχή must not be confounded with πρός: the former suspends and puts off the judgment by πάρεσις, the latter abolishes the guilt of sin by ἄφεσις.—P. S.]
[88][Meyer: “πρὸς τὴ νἔνδειξιν, Wiederaufnahme des εὶς ἔνδειξιν, Romans 3:25, und zwar ohne δέ, Romans 3:22, icobei εἰ ς mit dem gleichbedeutenden πρός absichtslos vertauchst ist, der Artikel aber der Vorstellung der bestimmten, geschichtlich gegebenen ἔνδειξις dient, was dem Fortschritte der Darstellung entspricht.” So also Tholuck and Philippi. The latter commentator explains the exchange of πρός for εἰς from euphony, to avoid the threefold repetition of εἰς (ἔςδ., Romans 3:25; εἰς τὸ εἶναι, Romans 3:26).—P. S.]
[89][Meyer takes αὐτός simply as the pronoun of the third person. It evidently belongs both to δίκαιον and δικαιοῦντα.—P. S.]
[90][Hence the article ἡ, which seems to refer to the καύχησις already spoken of in Romans 2:17; Romans 3:19, comp. below, Romans 3:29. So Chrysostom, Theodoret (τὸ ὑψηλὸν τῶν ̓Ιουδαίων φρόνημα), Bengel, Rückert, Tholuck, Philippi, Meyer, Alford; while Fritzsche, Hodge, and others, take it in a general sense of the boasting of the sinner before God; which, of course, includes the boasting of the Jews over the Gentiles.—P. S.]
[91][So also Alford and Hodge: “νόμος is not used here in its ordinary sense. The general idea, however, of a rule of action is retained.”—P. S.]
[92][This is very true. Luther’s allein is correct in substance, and appropriate as a gloss or in a paraphrase, but has no business in the text. It is a logical inference from the context, and is equivalent to the ἐὰν μή in the parallel passage, Galatians 2:16. The Latin Vulgate had taken the same liberty, it is true, in other cases; and, in this very verse, Luther’s insertion can be justified by Catholic versions, viz., the oldest German Catholic Bible of Nuremberg (published 1483, the year of Luther’s birth), which reads: Nur durch den Gl., and two Italian versions (of Genoa, 1476, and Venice, 1538, per la sola fede). Even Erasmus defended Luther in this case, and said: “Vox sola tot clamoribus lapidata hoc sæculo in Luthero, reverenter in Patribus [?] auditur.” Comp. Wolf, Koppe, Tholuck, and Philippi in loco. Nevertheless, the insertion of the “sola” in the translation was unnecessary and unwise, and, in the eyes of Romanists, it gave some plausibility to the unjust charge of falsifying the Scriptures. It brought Paul into direct verbal (though no real) conflict with James, when he says that by “works man is justified, and not by faith only” (οὐκ ἐκ πίστεως μόνον, Romans 2:24). The dogmatic formula, sola fide (hence the term solifidianism), has become a watchword of evangelical Protestantism, and, rightly understood—i.e., in the sense of gratia sola—it expresses a most precious truth, which can never be sacrificed. But it must not be confounded with fide solitaria, a faith that is and remains alone. The χωρὶς ἔργων νόμου must be connected with the verb, not with πίστει. The Bible never says: “faith justifies,” but, “we are justified by faith (πίστει),” because faith comes into view here simply as a means, or as the ὄργανον ληπτικόν which apprehends and appropriates Christ; and hence it is by faith, without the coöperation of works, that we are justified. But faith is nevertheless the fruitful source of all good works. “Fides sola justificat, at nec est, nec manet sola: intrinsecus operatur et extrinsecus.” The more full and correct formula would be: Gratia sola justificamur per fidem quæ christi justitiam apprehendit et per caritatem operatur (πίστις δι ̓ ἀγάπης ἐνεργουμένη), or salvation by grace alone as apprehended by a living faith. Justifying faith purifies the heart, overcomes the world, and abounds in fruits of righteousness. It is impossible truly to believe in Christ, without partaking of the power of His holy life. Wordsworth in loc. hits the point, when he says: “Though it is by faith we are justified, and by faith only, yet not by such a faith as has no works springing out of it. Every such faith is a dead faith. And yet it is not from the works that spring out of faith, but from the faith which is the root of works, that all are justified.” In other words, it is not by faith as an active or working, but by faith as a receptive or appropriating principle, by which we are justified; yet that which faith receives is a power of life which must at once manifest itself in good works. It is but just to Luther to add, that he taught most clearly and forcibly this inseparable connection between faith and works. I shall quote but one passage from his admirable preface to the Epistle to the Romans: “O es ist ein lebendig, geschäftig, thätig, mächtig Ding um den Glauben, dass es unmöglich ist, dass er nicht ohne Unterlass sollte Gutes wirken. Er fragt auch nicht, ob gute Werke zu thun sind, sondern ehe man fragt, hat er sie gethan, und ist immer im Thun. ? Also dass unmöglich ist, Werk vom Glauben zu scheiden; ja, so unmöglich, als brennen und leuchten vom Feuer mag geschieden werden.” Comp. p. 140, No. 9.—P. S.]
[93][So also Hodge, since Paul uses both forms indiscriminately; ἐκ, in Romans 1:17; Romans 3:20; Romans 4:16; and διά, in Romans 3:22; Romans 3:25; Galatians 2:16, and sometimes first the one and then the other, in the same connection. Comp. the English prepositions by and through. According to De Wette and Alford, ἐκ πίστεως, by faith, expresses the objective ground; διὰ τῆς πίστεως, through his (their) faith, the subjective medium of justification. Jowett connects ἐκ πίστεως with περιτομήν, the circumcision which is by faith, and thereby destroys the correspondence to the other member. Green (Gr., p. 300, as quoted by Alford) refers διὰ τῆς πίστεως to πίστεως just mentioned, by the instrumentality of the identical faith which operates in the case of the circumcised. Bengel: “Judæi pridem in fide fuerant; gentiles fidem ab illis recens nacti erant.”—P. S.]
[94][Very similar is the interpretation of Wordsworth: The Jews, or children of Abraham, are justified out of or from (ἐκ) the faith which Abraham their father had, and which they are supposed to have in him, being already in the covenant with God in Christ. The Gentiles, οἱ ἔξω, must enter that door of the faith of Abraham, and pass through it (διά), in order to be justified. There is but one Church from the beginning. Abraham and his seed are in the household of faith in Christ, but they must live and act from its spirit; the heathen must enter the house through the door of that faith in Him.—P. S.]
[95][Comp. a long note of Wordsworth in loc., who assigns no less than twelve reasons for the assertion of Romans 3:21, viz., because the doctrine of justification is grounded on the testimony of the law that all are under sin; because the sacrifice of Christ was pre-announced by the passover, and other sacrifices of the law; because the law reveals God as a just Judge, who needs an adequate propitiation for sin; because the death of Christ is such a propitiation; because Christ has, by His perfect obedience to the law, established its dignity; because justification by faith obliges men to new degrees of love and gratitude to God, &c., &c. But these are all subordinate points.—In one sense the law is abolished, as a type and shadow of things to come; as a hilling letter, with its curse; comp. Eph. 2:25; Galatians 3:13; but as to its moral contents, as the expression of the holy will of God, as a rule of conduct, it was perfectly fulfilled by Christ, and is constantly fulfilled by every believer in love to God and love to our neighbor. The decalogue is a national code in form, a universal code in spirit and aim. This applies to all the Ten Commandments, from which we cannot take out one (say the second, or the fourth) without marring the beauty, harmony, and completeness of the whole. Christ has settled that question in His interpretation of the law, by the fundamental principle of the magna charta of the kingdom of heaven, as laid down Matthew 5:17 ff.—P. S.]
[96][The Deutsche Theologie, or Theologia Germanica, is the work of an unknown author of the fifteenth century, and was edited by Dr. Luther with a highly commendatory preface in 1516, one year before the commencement of the Reformation. Recent editions by Pfeiffer, 1855, and Reifenrath, 1863. There is also an English translation by Susanna Winkworth, with introductions by Bunsen and Kingsley, London, 1855, reprinted at Andover, 1856.—P. S.]
[97] [As set forth in his celebrated tract, Cur Deus Homo. An able and vigorous, but unsuccessful attempt to set aside the orthodox view of the atonement has been made in America by Dr. Bushnell, The Vicarious Sacrifice, New York, 1866. Comp. also the English work of Young on Christ the Light and Life of the World, 1867, and Jowett’s excursus on the Doctrine of the Atonement (Rom., p. 468 ff.—P. S.]
Be the first to react on this!