Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Genesis 21:16 - Exposition

And she went, and sat her down וַתֵּשֶׁב לָהּ , the pronoun being added to the verb, as an ethical dative, to indicate that the action was of special importance to her, meaning, "she, for herself, or for her part, sat down"—over against him a good way off. The hiph. inf. of רָחַק , to go far away, to recede from any one, is here used adverbially, as in Joshua 3:16 (Gesenius, Furst, Kalisch), though by others it is understood as explaining the action of the previous verbs, and as equivalent to a gerund in do, or a participle, elon-gando se (Rosenmüller), or simply" removing to a distance". As it were a bowshot . Literally, as those who draw the bow, i.e. as far off as archers are accustomed to place the target (Keil). The sense is correctly given by the LXX .: μακρόθεν ὡσεὶ τόξου βολήν. For she said, Let me not see i.e. look upon with anguish (cf. Numbers 11:15 )— the death of the child —τοῦ παιδίου μου ( LXX .). And she sat over against him, and lift up her voice, and wept . The verbs, being feminine, indicate that it is Hagar's grief which is here described, and that the rendering, "and the child lifted up his voice and wept" ( LXX .), is incorrect; although the next verse may suggest that Ishmael, like his mother, was also dissolved in tears.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands