Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Joshua 19:34 -

And then the coast turneth westward. Here the words are literally translated without any confusion between the west and the sea, nor any misapprehension of the meaning of the word נסב . Reacheth . This is the same word translated skirteth above, Joshua 19:11 , note. We have it here clearly stated that Naphtali was bordered on the south by Zebulun, on the west by Asher, and on the east by "Judah upon Jordan." To Judah. These words have caused great trouble to translators and expositors for 2,000 years. The LXX . omits them altogether, rendering, "and the Jordan to the eastward." The Masorites, by inserting a disjunctive accent between them and the words that follow, would have us render, "and to Judah: Jordan towards the sun rising," or, "is towards the sunrising," a rendering which gives no reasonable sense. They unquestionably form part of the text, since no version but the LXX . omits them. A suggestion of Von Raumer's has found favour that the cities called Havoth Jair, which were on the eastern side of Jordan, opposite the inheritance of Naphtali, are meant. Jair was a descendant of Judah by the father's side, through Hezron. So Ritter, 4:338 (see 1 Chronicles 2:21-23 ). It would seem that the principle of female inheritance, having once been admitted in the tribe of Manasseh, was found capable of further extension. But to the majority of the Israelites this settlement would no doubt be regarded as an offshoot of the tribe of Judah.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands