2 Kings 19:28 - Exposition
Because thy rage against me, and thy tumult —rather, thy arrogancy (see the Revised Version); שׁאנן is rather the quiet security of extreme pride and self-confidence than "tumult"— is come up into mine ears— i.e. has attracted my notice— therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips. The imagery is most striking. Captive kings were actually so treated by the Assyrians themselves. A hook or split-ring was thrust through the cartilage of the nose, or the fleshy part of the under lip, with a rope or thong attached to it, and in this guise they were led into the monarch's presence, to receive their final sentence at his hands. In the sculptures of Sargon at Khorsabad we see three prisoners brought before him in this fashion, one of whom he seems to be about to kill with a spear. In another sculpture set up by a Babylonian king, his vizier brings before him two captives similarly treated, but with the ring, apparently, passed through the cartilage of their noses Manasseh seems to have received the same treatment at the hands of the "captains" ( 2 Chronicles 33:11 ) who brought him a prisoner to Esarhaddon at Babylon. Other allusions to the practice in Scripture will be found in Isaiah 30:28 ; Ezekiel 29:4 ; Ezekiel 38:4 . The threat in the present passage was, of course, not intended to be understood life-rally, but only as a declaration that God would bring down the pride of Sennacherib, humiliate him, and reduce him to a state of abject weakness and abasement. And I will turn thee back by the way by which thou camest (comp. verse 33). The meaning is clear. Sennacherib would not be allowed to come near Jerusalem. He would hurry back by the low coast route ( 2 Kings 18:17 ), by which he had made his invasion.
Be the first to react on this!