1 Chronicles 8:8 -
Shaharaim . It has been proposed, in the utter obscurity here, to add this name as a third to Uzza and Ahihud. This may be a way out, but if so, instead of repeating "and Shaharaim," it might be more natural to keep the former enigmatic nominative and object to begat , whether Ehud or Gera. There can be little doubt that a copyist's error has given us them ( אֹתָם ) in place of אֶת , in the latter part of this verse, before the names of the wives. The sentence then would translate, "after his sending away [whether by divorce or not] Hushim and Baara his wives."
Be the first to react on this!