Esther 2:7 - Exposition
He brought up Hadassah , that is, Esther. "Hadassah" has been compared with "Atossa," and "Esther" with "Amestris;" but there is probably no more ground for the one identification than the other. Mordecai's cousin received originally the Hebrew name of "Hadassah," a derivative of hadas "myrtle" (compare " Susannah " from shushan, "lily"); but was subsequently called by the Persians "Esther," which may either be Ishtar, "Venus," or an equivalent of the Zend ctare, Mod. Pers. sitareh, Greek ἀστήρ , Engl. "star," etc. His uncle's daughter . Therefore his own first cousin, but probably much younger than himself. Whom Mordecai … took for his own daughter . Not perhaps By a formal adoption, but by taking her to live with him, and treating her as if she had been his own child. This fact is related to account for the terms of familiarity between the two, which form an essential part of the later narrative. It introduces Mordecai to the reader under a favourable aspect, as kindly and benevolent.
Be the first to react on this!