Job 5:3 - Exposition
I have seen the foolish taking root . The "I" is emphatic. " I myself have seen," etc. What Eliphaz had seen was that folly, i.e. sinful infatuation, was always punished. It might seem to prosper: the foolish man might seem to be taking root; but Eliphaz was not deceived by appearances—he saw through them, he knew that there was a curse upon the man's house, and so pronounced it accursed. And the ruin which he had foreseen, it is implied, followed. But suddenly; rather, immediately , without hesitation. I cursed his habitation; i.e. "pronounced it accursed, declared that the curse of God rested upon it?"
Be the first to react on this!