Psalms 103:5 - Exposition
Who satisfieth thy mouth with good things. So Dean Johnson and our Revisers. But the rendering of עדי by "mouth" is very doubtful. The original meaning of the word seems to have been "gay ornament," whence it passed to "gaiety," "desire of enjoyment," "desire" generally ( τὴν ἐπιθυμίαν σου , LXX .). Dr. Kay translates, "thy gay heart;" Professor Cheyne, "thy desire." God satisfies the reasonable desires of his servants, giving them "all things richly to enjoy" ( 1 Timothy 6:17 ), and "satisfying the desire of every living thing" ( Psalms 145:16 ). So that thy youth is renewed like the eagle's; rather, like an eagle (comp. Isaiah 40:31 ). The meaning is, not "thy youth is renewed as an eagle's youth is," for an eagle's youth is not renewed; but "thy youth is renewed, and is become in its strength like an eagle."
Be the first to react on this!