Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Proverbs 12:9 - Exposition

This verse may be translated, Better is a man who is lightly esteemed and hath a slave, than he that boasts himself and lacketh bread ; i.e. the man who is thought little of by his fellows, and is lowly in his own eyes, if he have a slave to minister to his wants (which all Orientals of even moderate wealth possess), is better off than one who boasts of his rank and family, and is all the while on the verge of starvation. "Respectful mediocrity is better than boastful poverty." Ecclesiastes 10:1-20 :27, "Better is he that laboreth and aboundeth in all things, than he that boasteth himself, and wanteth bread." But the words rendered, hath a slave, are literally, a servant to himself. So the Vulgate has, sufficiens sibi , "sufficing himself," and the Septuagint, δουλεύων ἑαυτῷ , "serving himself." And the expression implies attending to his own concerns, supplying his own wants. Hence the gnome means, "It is wiser to look after one's own business and provide for one's own necessities, even if thereby he meets with contempt and detraction, than to be in real want, and all the time assuming the airs of a rich and prosperous man." This latter explanation seems most suitable, as it is not at all clear that, at the time the book was written, the Israelites of moderate fortune kept slaves, and the proverb would lose its force if they did not do so. Says a mediaeval jingle—

" Nobilitas morum plus ornat quam genitorum ."

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands