Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Proverbs 25:27 - Exposition

It is not good to eat much honey . The ill effects of a surfeit of honey have been already mentioned ( Proverbs 25:16 ); but here the application is different, and occasions some difficulty. The Authorized Version, in order to clear up the obscurity of the text, inserts a negative, So for men to search their own glory is not glory, which seems to be a warning against conceit and self-adulation. This is hardly warranted by the present Hebrew text, which is literally, as Venetian renders, ἔρευνά τε δόξας αὐτῶν δόξα , "The search of their glory [is] glory." But who are meant by "their"? No persons are mentioned in the verse to whom the suffix in כְּבוֹרָם can be referred, and it is not improbable that some words have dropped out of the text. At the same time, we might naturally in thought supply "for men" after "it is not good," such omissions being not uncommon in proverbial sayings; the suffix then would refer to them. Commentators have endeavoured to amend the text by alterations which do not commend themselves. Schultens supposes that the suffix had reference to the Divine law and revelations, and, as כבד may mean both "glory" and "weight," translates, "Vestigatio gravitatis eorum, gravitas." Bertheau takes kabod in two different senses, "The searching out of their glory is a burden." So Delitzsch, by little manipulation of the pointing ( כְּבֵרִם ) obtains the rendering, "But to search out hard things is an honour." Taken thus, the maxim says that bodily pleasures sicken and cloy, but diligent study brings honour. This, however, is not satisfactory; it gives a word two different senses in the same clause, and it affords a very feeble contrast. One would naturally expect the proverb to say that the excess, which was deprecated in the first hemistich as regards one department, must be equally rejected in another sphere. This is somewhat the idea given by Jerome, Sic qui scrutator est majestatis opprimetur a gloria . The truth here stated will be explained by translating our text, "The investigation of weighty matters is a weight." Thus the clauses are shown to be well poised. Honey is good, study is good; but both may be used so as to be prejudicial. Eating may be carried to excess; study may attempt to investigate things too hard or too high. That this is a real danger we know well from the controversies about predestination and elation in time past, and those concerning spiritualism and theurgy in our own day (see Jeremy Taylor, 'Certainty of Salvation,' 3.176, edit. Hebrews; and 'Holy Living,' ch. 3, § 5). This is the view taken of the passage by St. Gregory ('Moral,' 14.32), 'If the sweetness of honey be taken in greater measure than there is occasion for, from the same source whence the palate is gratified, the life of the eater is destroyed.' The "searching into majesty" is also sweet; but he that seeks to dive into it deeper than the cognizance of human nature admits, finds the mere gloriousness thereof by itself oppresses him, in that, like honey taken in excess, it bursts the sense of the searcher which is not capable of holding it." And again (ibid; 20.18), "For the glory of the invisible Creator, which when searched into with moderation lifts us up, being dived into beyond our powers bears us down" (Oxford transl.). (Comp. Deuteronomy 29:29 ; Ecclesiasticus 3:21, etc.) Septuagint, "To eat much honey is not good, but it behoves us to honor glorious sayings."

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands