Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Ecclesiastes 10:17 - Exposition

Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles ! cujus rex nobilis est (Vulgate), υἱὸς ἐλευθέρων , "son of free men". Some would regard "son of nobles" as a periphrasis expressive of character, equivalent to the Latin generosus, as "son of strength," equivalent to "strong man;" "son of wickedness," equivalent to "wicked man;" but the phrase may well be taken literally. Koheleth ( Ecclesiastes 10:7 ) has expressed his disgust at the exaltation of unworthy slaves to high positions; he here intimates his adherence to the idea that those who descend from noble ancestors, and have been educated in the higher ranks of society, are more likely to prove a blessing to their land than upstarts who have been placed by caprice or favoritism in situations of trust and eminence. Of course, it is not universally true that men of high birth make good rulers; but proverbs of general tenor must not be pressed in particulars, and the author must be understood to affirm that the fact of having distinguished ancestors is an incentive to right action, stirs a worthy emulation in a man, gives him a motive which is wanting in the lowborn parvenu. The feeling, noblesse oblige, has preserved many from baseness (comp. John 8:39 ). Thy princes eat in due season ; not like those mentioned in Ecclesiastes 10:16 , but in tempore, πρὸς καιρόν , at the right time, the "season" which appertains to all mundane things ( Ecclesiastes 3:1-8 ). For strength, and net for drunkenness. The preposition here is taken as expressing the object—they eat to gain strength, not to indulge sensuality; but it is more in accordance with usage to translate "in, or with, manly strength," i.e. as man's strength demands, and not degenerating into a carouse. If it is thought incongruous, as Ginsburg deems, to say, "princes eat for drunkenness," we may take drunkenness as denoting excess of any kind The word in the form here used occurs nowhere else. The Septuagint, regarding rather the consequences of intoxication than the actual word in the text, renders, καὶ οὐκ αἰσχυνθήσονται , "And they shall not be ashamed." Thus, too, St. Jerome, Et non in confusione . St. Augustine ('De Civit.,' 17:20) deduces from this passage that there are two kingdoms—that of Christ and that of the devil, and he explains the allegory at some length, going into details which are of homiletic utility. Another interpretation is given by St. Jerome, quoted at length by Corn. a Lapide, in his copious commentary.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands