Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Song Of Solomon 2:7 - Exposition

I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the toes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awaken love, until it please. The fact that these words occur again in So Song of Solomon 3:5 and Song of Solomon 8:4 shows that they are a kind of chorus or refrain. It is also evident that they are in the lips of Shulamith the bride. Some have suggested that they are uttered by some one else, e.g. the queen-mother subsequently referred to, Solomon himself, the heavenly Bridegroom, the shepherd lover from whom Shulamith had been taken. But all these suggestions are unnecessary and unsupported. The natural and simple view is that the same voice is speaking as in Song of Solomon 8:6 . But what is the meaning of this adjuration? Is it merely, "I throw myself on the sympathy you have already expressed"? Ewald well remarks, "In common life people swore by things which belonged to the subject of conversation or were especially dear to the speaker. As, therefore, the warrior swears by his sword; as Mohammed by th e soul, of which he is just about to speak (see Koran, ch. 91:7); so here Shulamith by the lovely gazelles, since she is speaking of love." The Israelites were permitted to adjure by that which is not God, but they would only solemnly swear by God himself. Delitzsch thinks this is the only example of direct adjuration in Scripture without the name of God. The meaning has probably been sought too far away. The bride is perfectly happy, but she is conscious that such exquisite happiness may be disturbed, the dream of her delight broken through. She compares herself to a roe or a gazelle, the most timorous and shy of creatures (see Proverbs 5:19 ). The Septuagint has a peculiar rendering; which points to a different reading of the orignial ἐν δυναμέσι καὶ ἰσχυσέσι τοῦ ἀγροῦ "by the power and virtues of the field." Perhaps the meaning is the same—By the purity and blessedness of a simple country life, I adjure you not to interfere with the course of true love. It is much debated whether the meaning is, "Do not excite or stir up love," or, "Do not disturb love in its peaceful de light." It certainly must be maintained that by "love" is meant "the lover." The refer once is to the passion of love itself. A similar expression is used of the feeling of jealousy ( Isaiah 42:13 ). The verb עוֹרר (piel) is added to strengthen the idea, and is always used in the sense "to excite or awaken," as Proverbs 10:12 of strife; Psalms 80:3 of strength or power. We must not for a moment think of any artificial excitement of love as referred to. The idea is—See what a blessed thing is pure and natural affection: let not love be forced or unnatural. But there are those who dispute this interpretation. They think that the main idea of the whole poem is not the spontaneity of love, but a commendation of pure and chaste conjugal affection, as opposed to the dissoluteness and sensuality fostered by polygamy. They would therefore take the abstract "love" for the concrete "loved one," as in So Psalms 7:6 The bride would not have the beloved one aroused by the intrusion of others; or the word "love" may be taken to mean "the dream of love." Which ever explanation is chosen, the sense is substantially the same—Let me rejoice in my blessedness. The bride is seen at the close of this first part of the poem in the arms of the bridegroom. She is lost in him, and his happiness is hers. She calls upon the daughters of Jerusalem to rejoice with her. This is, in fact, the keynote of the song. The two main thoughts in the poem are the purity of love and the power of love. The reference to the toes and gazelles of the field is not so much to their shyness and timidity as to their purity, as distinguished from the creatures more close to cities; hence the appeal to the daughters of Jerusalem, who, as being ladies of the metropolis, might not sympathize as they should with the country maiden. The rest of the poem is a remembrance of the part which illustrates and confirms the sentiment of the refrain—Let the pure love seek its own perfection; let its own pleasure be realized. So, spiritually, let grace complete what grace begins. "Blessed are all those who trust in him."

Verse 2:8-3:5

Part II . SONG OF SHULAMITH IN THE EMBRACE OF SOLOMON . Recollections of the wooing time in the north.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands