Song Of Solomon 5:4 - Exposition
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him. The door hole is a part of the door pierced through at the upper part of the lock, or door bolt ( מִן־הַחוֹר ), that is, by the opening from without to within, or through the opening, as if, i.e; to open the door by pressing back the lock or bolt from within. There was some obstacle. He tailed to open it. It had not been left so that he could easily obtain admittance. The metaphor is very apt and beautiful. How much he loved her! How he tried to come to her! As applied to the Saviour, what infinite suggestiveness! He would be with us, and not only knocks at the door, but is impatient to enter; tries the lock, and too often finds it in vain; he is repelled, he is resisted, he is coldly excluded. My heart was moved for him. מֵעַי , "my inner being" (cf. Isaiah 63:15 , where the same word is used of God). It is often employed to express sympathy and affection, especially with tender regret. The later authorities, as the older translations, have "to him" ( עָלָיו ), i.e. over him, or on account of him, in the thought of his wounded heart.
Be the first to react on this!