Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Song Of Solomon 6:13 - Exposition

Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. Shulem is the same as Shunem (see 1 Kings 1:3 ; 2 Kings 4:8 ; Joshua 19:18 ). Shulamite will, therefore, mean "lady of Shulem." It is the first occurrence of the name. It cannot be a pure proper name, says Delitzsch, because the article is attached to it. It is a name of descent. The LXX . has ἡ σοοναμῖτις , i.e. "she who is from Shunem." Abishag was exceedingly beautiful, and she came from the same district. It is the country in the tribe of Issachar, near to little Hermon, to the southeast of Carmel and south of Nain, southeast of Nazareth, southwest of Tabor. It is found at present under the name Sawlam, not far from the great plain of Jiszeal (now Zer ' in ) , "which forms a convenient way of communication between Jordan and the seacoast, but is yet so hidden in the mountain range that the Talmud is silent concerning this Sulem, as it is concerning Nazareth." It is impossible to resist the impression of the fact that this part of Galilee so closely associated with our Lord and his ministry should be the native place of the bride. Delitzsch thinks that the Shulamite is on her way from the garden to the palace. That the words are addressed to her by the admiring ladies can scarcely be disputed; hence the "we" of the address. "The fourfold 'come back' (or, 'turn') entreats her earnestly, yea, with team, to return thither (that is, to the garden) with them once more, and for this purpose, that they might find delight in looking upon her." But Delitzsch is scarcely right in thinking that the garden of nuts to which the bride referred is the garden of the palace. She is, perhaps, turning to leave the company of ladies, Solomon himself beingamong them, as though she would escape from their gaze, which is too much for her in her simplicity, and the ladies, seeing her intention to leave them, call her back. Another view is that the word "return" is for "turn round;" that is, "Let us see thee dance, that we may admire the beauty of thy form and movements." This would explain the appropriateness of the bride's reply in the latter haft of the verse. Moreover, the fourfold appeal is scarcely suitable if the bride was only slightly indicating her intention to leave. She would surely not leave hastily, seeing that Solomon is present. The request is not that she may remain, but that they may look upon her. It would be quite fitting in the mouth of lady companions. The whole is doubtless a poetic artifice, as before in the case of the dream, for the purpose of introducing the lovely description of her personal attractions. Plainly she is described as dancing or as if dancing. Delitzsch, however, thinks that the dance is only referred to by the ladies as a comparison; but in that case he certainly leaves unexplained the peculiarity of the description in So Song of Solomon 7:1-5 , which most naturally is a description of a dancing figure.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands