Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Daniel 9:20-21 -

And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God; yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. All the versions are practically in agreement with the Massoretic text, save that none of them gives the hophal meaning, "caused to fly swiftly;" the nearest approach being in the Septuagint, in which we have τάχει φερόμενος . All, however, derive the word from יָעַף , "to fly;" another etymology is possible from יָעַף . As to the meaning of this word, there is a difference of opinion, Gesenius holding that it means "wearied out"—a meaning unsuited to the subject or to the context, though in accordance with the use of the word elsewhere. Meinbold would connect this word with the preceding clause, and refer it to Daniel, "when I was faint." The main difficulty is the succeeding word. Furst suggests that it means "shining in splendour"—a meaning perfectly suited to the circumstances, but for which there seems little justification in etymology from cognate tongues. Furst suggests a transposal from יָפַע . Winer gives it, "celeriter ivit, cucurrit." This view is taken by Hitzig, yon Lengerke, and Havernick. Verse 20 is largely an expansion of the first clause of verse 21. Whiles I was speaking , and praying. (comp. Genesis 24:15 , "And it came to pass, before he had done speaking"). This shows the rapidity of the Divine answer to prayer; even before we ask, "our Father knows what things we have need of . " The man Gabriel. The name Gabriel, as mentioned above, means "Hero of God;" and tile word here translated "man" is the ordinary word for "man," ' ish. It may be remarked that in Scripture angels are always "men;" never, as in modern art and poetry, "women." Whom I had seen in the vision at the beginning. This really means "whom I had seen previously in vision," the reference being to Daniel 8:16 . Being caused to fly swiftly. As above mentioned, there is considerable difficulty in deciding which meaning is to be taken as the correct. Kliefoth's and Meinhold's view would be the simplest, if there were any certainty that יעף means "faintness." Touched me about the time of the evening oblation. Daniel is so absorbed in his devotions that not till Gabriel touched him did he recognize the presence of an an gel-visitant. The time of the evening offering does not imply that those offerings were made in Babylon, but simply that, through the half-century that had intervened since the capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar the sacred hour had been kept in remembrance, not impossibly as being one consecrated to prayer. Daniel had been using this season to make known his request and petition to God. "Oblation," minhah , the bloodless meat offering (Le Daniel 2:1 , Daniel 2:4 , Daniel 2:14 ).

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands