Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Hosea 2:2 -

EXPOSITION

Plead with your mother, plead: for she is not thy wife, neither am I her husband. In this second chapter the same cycle of events recurs as in the first, with this difference, that what is expressed by symbol in the one is simply narrated in the other. The cycle is the common one of sin: its usual consequences of suffering and sorrow; then succor and sympathy in case of repentance. The persons addressed in the verse before us are those individuals in Israel who had still retained their integrity, and who, notwithstanding surrounding defection and abounding ungodliness, had continued steadfast in their loyalty and love to the Lord. They might be few in number, widely scattered, perhaps unknown to each other, and of comparatively little note; yet they are here called on to raise their voice in solemn warning and earnest protest against the national defection and wickedness. "The congregation in its totality, or whole people taken conjointly, is compared to the mother, but individual members to the children, and the sense is that they are to plead with each other to bring them back to the way of goodness" (Kimchi). The nation as such, and in its impiety, is the mother; the pious persons still found in it are here required to testify for God both by exhortation and example. "The congregation of Israel is compared to an adulteress, and the children of the different generations to the children of whoredoms. Before them the prophet says, 'Plead with your mother'" (Kimchi). Adultery per se is a virtual dissolution of the marriage-tie; idolatry is spiritual adultery; the close and tender relationship into which God has graciously condescended to take Israel is rendered null and void, and that through Israel's own fault. God threatens the renunciation of it, unless perchance the pleading of the still faithful children might recall the erring mother to penitence and purity. A case the converse of this is that presented in Isaiah 1:1 , where the mother's divorce is attributed to the unfaithfulness of the children. "Where," asks the Lord in that passage, "is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away?… for your transgressions is your mother put away." Ki before the second clause is either recitative, introducing the words of pleading, or assigns a reason; the latter seems preferable. Let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts. The word mippaneyha is rather to be rendered "from her face" than "out of her sight." The expression is to be taken literally, as the word "breasts" in the parallel clause proves. Thus Kimchi rightly explains it, saying, "Since he compares her to harlot, he attributes to her the ways of harlots; for the harlot's way is to adorn her face with various kinds of colors, that she may appear fair in the eyes of her paramours." But in addition to ornamenteth as earrings or nose-rings, and other ways of decking herself, as by painting, the expression may imply lascivious looks and wanton expressions of countenance; while the mention of breasts may indicate the making of them bare for the purpose of meretricious blandishments, or as indicating the place of the adulterer (comp. Ezekiel 23:3 and So Ezekiel 1:13 ). The Jewish commentators adopt the latter sense. Aben Ezra comments on the grammatical form of the words zenuncha and naaphupheha (the former by duplication of the second radical, and the latter by that of the third) as intensive; while Rashi and Kimchi refer to the pressure of the breasts. But others understand them figuratively, the countenance indicating boldness, and the breasts shamelessness. Thus Horace speaks of the brilliant beauty ( nixor ) and coquettishness ( protervitas ) of Glyeera.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands