Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Hosea 7:13 -

Woe unto them! for they have fled from me: destruction (margin, spoil ) unto them! because they have transgressed against me. Of these exclamations, the first is general and indefinite, the second is specific and precise. The thought of coming chastisement calls forth the exclamation of woe; while the second exclamation fixes the character and explains the nature of that woe denounced. In neither case does יְהִי or יֱבֹא need to be supplied; the opposite expression is שָׁלוֹם לָהֶם or בְּלָכָה לָהָם In assigning the reason, there is a retrospective reference to the figures of the two immediately preceding verses. The word נָדַד with rain is employed in relation to birds which, when scared from their nest, fly away. Kimchi thinks it applies to the abstention or withdrawal of the Israelites from Divine service in the national sanctuary in Jerusalem. His comment is: "They fly from me, from the service of the house of my sanctuary, to the service of the calves; and this is a breach of faith and defection from me." The LXX . translate the beginning of the second clause freely by δειλαῖοι εἰσὶν , equivalent to "they are cowards;" and Jerome by "miseri (maticulose) erunt, et semper timentis ac formidantes." The cause assigned is their breaking covenant with God, which is expressed by פָשַׁע , literally, "to break away from," "tear one's self loose from." Though I have redeemed them . This first part of the last clause is rendered

(a) interrogative and

(b) conditional, evidently mistake the sense.

The whole clause is correctly explained by Kimchi thus: "It was in my heart to redeem them out of their distress; but they speak lies against me, while they say that I know nothing nor exercise any providential care over their actions, whether their actions are good or bad. Therefore I have withdrawn my providential oversight, and have hidden my face from them, and they shall be consumed."

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands