Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Hosea 7:14 -

And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds. This clause may be more correctly rendered, They did not cry to me in their heart , but howl upon their beds . Their falsehood manifested itself in works as well as words; a practical example is here given. They did not, in reality, seek help from God; if they sought at all, it was insincerely. They cried to God, but that cry did not proceed from their heart. They gave vent to their feelings of distress by howlings upon their beds; but those howlings were the expression of unbelief and despair, not by any means evidences of faith. "They do not cry to me," says Aben Ezra, "as the sick man cries to the physician." The comment of Kimchi is still fuller and more explicit: "They have not cried to me in their heart, because of their notion that I do not see their cry nor know what is good or bad for them; but they howl upon their beds, i . e . when they are upon their bed and when they think of that misfortune which is coming upon them. They howl and weep because of their evil case, and do not think that the evil falls on them from me, because they have broken faith with me." The form of יְיֵלִלִוּ is correctly explained by Gesenius as future Hiph. with preformative put before the third person, the yod of the simple form being superficially taken to belong to the stem. His derivation from אֵל , God, as if a cry to him for help, is incorrect; it is really an onomatopoetic word. They assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me. What this

The construction of the last clause is pregnant, that is

(2) the LXX . seem to have read יִוָּסְרוּ , to which their translation, ἐπαιδεύθησαν ἐν ἐμοί , equivalent to "they were instructed by me," corresponds.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands