Micah 6:11 - Exposition
Shall I count them pure? literally, Shall I be pure? The clause is obscure. The Authorized Version regards the speaker as the same as in Micah 6:10 , and translates with some violence to the text. It may be that the prophet speaks as the representative of the awakened transgressor, "Can I be guiltless with such deceit about me?" But the sudden change of personification and of state of feeling is very harsh. Hence some follow Jerome in regarding God as the speaker, and rendering, "Shall I justify the wicked balance?" others, the Septuagint, Syriac, and Chaldee, εἰ δικαιωθήσεται ἐν ζυγῷ ἄνομος ; "Shall the wicked be justified by the balance?" Cheyne is inclined to read the verb in the second person, "Canst thou (O Jerusalem) be pure?" since in the next verse the prophet proceeds, "the rich men thereof" ( i.e. of Jerusalem). If we retain the present reading, "Can I be innocent?" we must consider the question as put, for effect's sake, in the mouth of one of the rich oppressors. Jerome's translation is contrary to the use of the verb, which is always intransitive in kal.
Be the first to react on this!