Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Habakkuk 1:9 - Exposition

They shall come all for violence. All, every one of the invaders, come for violence—to repay that violence of which Habakkuk complained (verse 2). Septuagint, συντέλεια εἰς ἀσεβεῖς ἥξει , "An end shall come upon the impious;" Vulgate, Omnes ad praedam venient. Their faces shall sup up as the east wind. The word translated "shall sup up" occasions perplexity, being an ἅπαξ λεγόμενον . The Anglican rendering is virtually supported by other versions, e.g. Symmachus, Chaldee, and Syriac. The Vulgate, too, gives, facies eorum ventus urens, which Jerome explains, "As at the blast of a burning wind all green things dry up, so at the sight of these men all shall be wasted." This is the meaning of the Anglican Version, which, however, might be improved thus: The aspect of their faces is as the east wind. The Revisers have, Their faces are set eagerly as the east wind , which does not seem very intelligible. Other renderings are, "the endeavour," or "desire of their faces is directed to the east," or "forwards." (This rendering has the support of Orelli and others.) "The crowd of their faces," as equivalent to "the multitude of the army" which is not a Hebrew phrase found elsewhere. Septuagint, ἀνθεστηκότας (agreeing with ἀσεβεῖς in the first clause) προσώποις αὐτῶν ἐξεναντίας , "resisting with their adverse front." The effects of the east wind are often noted in Scripture; e.g. Genesis 41:6 , Genesis 41:23 ; Job 27:21 ; Hosea 13:15 . They shall gather the captivity as the sand. "He collects the captives as sand"—a hyperbolical expression to denote the numbers of captives and the quantity of booty taken. The mention of the east wind brings the thought of the terrible simoom, with its columns of sand.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands