Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Habakkuk 2:6 - Exposition

All these. All the nations and peoples who have been subjugated and barbarously treated by the Babylonians (comp. Isaiah 14:4 ). A parable. A sententious song (see note on Micah 2:4 ). A taunting proverb . The Anglican Version combines the two Hebrew words, which stand unconnected, into one notion. So the Vulgate, loquelam aenigmatum. The latter of the two generally means "riddle," "enigma;" the other word ( melitzah ) is by some translated, "a derisive satirical song," or "an obscure, dark saying;" but, as Keil and Delitzsch have shown, is better understood of a bright, clear, brilliant speech. So the two terms signify "a speech containing enigmas," or a song which has double or ambiguous meanings (comp. Proverbs 1:6 ). Septuagint, πρόβλημα εἰς διήγησις , αὐτοῦ . Woe ( Nahum 3:1 ). This is the first of the five "woes," which consist of three verses each, arranged in strophical form. Increaseth that which is not his. He continues to add to his conquests and possessions, which are not his, because they are acquired by injustice and violence. This is the first denunciation of the Chaldeans for their insatiable rapacity. How long? The question comes in interjectionally—How long is this state of things to continue unpunished (comp. Psalms 6:3 ; Psalms 90:13 )? That ladeth himself with thick clay; Septuagint, βαρύνων τὸν κλοιὸν αὐτοῦ στιβαρῶς , "who loadeth his yoke heavily;" Vulgate, aggravat contra se densum lutum. The renderings of the Anglican and Latin Versions signify that the riches and spoils with which the conquerors load themselves are no more than burdens of clay, which are in themselves worthless, and only harass the bearers. The Greek Version seems to point to the weight of the yoke imposed by the Chaldeans on them; but Jerome explains it differently, "Ad hoc tantum saevit ut devoret et iniquitatis et praedarum onere quasi gravissima torque se deprimat." The difficulty lies in the ἄπαξ λεγόμενον abtit, which forms an enigma, or dark saying, because, taken as two words, it might pass current for "thick clay," or "a mass of dirt," while regarded as one word it means "a mass of pledges," "many pledges." That the latter is the signification primarily intended is the view of many modern commentators, who explain the clause thus: The quantity of treasure and booty amassed by the Chaldeans is regarded as a mass of pledges taken from the conquered nations a burden of debt to be discharged one day with heavy retribution. Pusey, "He does in truth increase against himself a strong pledge, whereby not others are debtors to him, but he is a debtor to Almighty God, who careth for the oppressed ( Jeremiah 17:11 )."

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands