Matthew 2:22 - Exposition
But when he heard that Archelaus . Until his murder five days before Herod's own death in the spring of A.U.C. 750, Antipater, Herod's eldest son, might naturally have been regarded as the successor, though in fact Antipas had been named as such in the will. But after Antipater's death Herod altered his will; and appointing Antipas Tetrarch of Galilee and Peraea, and Philip Tetrarch of Gaulonitis, Traehonitis, and Paneas, he granted the kingdom to Archelaus. Further, even after Herod's death, the succession was far from certain until the consent of Augustus had been obtained, and this, in fact, was jeopardized by Archelaus's massacre of three thousand cf those who, on his accession, called for justice on the agents of the barbarities of the late reign. Eventually, however, Herod's last arrangement was practically confirmed by Augustus, save that he expressly gave Archelaus, who had hastened to Rome, but half of his father's dominion, and appointed him only ethnarch, promising to make him king "if he governed that part virtuously" (Josephus, 'Ant.,' 17.8. 1; 11. 4; cf. 'Bell. Jud.,' 1. 33. 8; 2.7. 3). Joseph's fear of Archelaus quite corresponds to the character given of him by the Jewish ambassadors before Augustus. "He seemed to be afraid lest he should not be deemed Herod's own son; and so, without any delay, he immediately Jet the nation understand his meaning," i.e. by the slaughter of the three thousand malcontents above referred to (Josephus, 'Ant.,' 17.11.2). He was in a.d. 6 deposed for his cruelty, and banished to Vienne, in Gaul. Did reign ; Revised Version, was reigning ; an attempt to express the vivid present of the original, which recalls the very words he heard. After Augustus's decision, Archelaus could not legally have called himself βασιλεύς , but the title, especially as implied in the verb, would have been customary in popular speech (cf. Matthew 14:9 ). But it is possible that the expression was used before Archelaus went to Rome, and at the time of his first grasp of power under Herod's will. In Judaea . The Revised Version ( over Judaea , βασιλεύει τῆς ἰουδαίας ) rightly implies not only that he lived in Judaea, but that, unlike his father, was not king of the whole of Palestine, but emphatically of Judaea. To this Idumaea and Samaria were appendages. In the room of his father Herod . Had St. Matthew the same thought as the Jewish ambassadors above? He was afraid to go thither; and presumably he told God his fears. Notwithstanding (only δέ ); Revised Version, and. Being warned of God (verse 12, note). For he does not leave his people in perplexity. In a dream . No angel is mentioned this time. He turned aside ; Revised Version, he withdrew ( ἀνεχώρησεν ) . Into the parts of Galilee ; where Antipas was tetrarch. The form (cf. Matthew 15:21 ; Matthew 16:13 ) seems to imply removal from one spot to another before finally settling at Nazareth, and also the subordinate importance of the places visited, compared with the more populous towns.
Be the first to react on this!