Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Matthew 21:27 - Exposition

We cannot tell; οὐκ οἰ ì δαμεν : we know not ; Vulgate, nescimus . The Authorized Version seems, at first sight, to be intended to give a false emphasis to "tell" in Christ's answer; but our translators often render the verb οἰ ì δα in this way (see John 3:8 ; John 8:14 ; John 16:18 ; 2 Corinthians 12:2 ). The questioners could find no way out of the dilemma in which Christ's unerring wisdom had placed them. Their evasive answer was a confession of defeat, and that in the presence of the gaping crowd who stood around listening to the conversation. They had every opportunity of judging the character of John's mission and that of Christ; it was their duty to form an opinion and to pronounce a verdict on such claims; and yet they, the leaders and teachers of Israel, for fear of compromising themselves, evade the obligation, refuse to solve or even to entertain the question, and, like a modern agnostic, content themselves with a profession of ignorance. Many people, to avoid looking a disagreeable truth in the face, respond to all appeals with the stereotyped phrase, "We cannot tell." F.M. appositely quotes the comment of Donatus on Terent., 'Eunuch.,' 5.4, 31, "Perturbatur Parmeno; nec negare potuit, nec consentire volebat; sed quasi defensionis loco dixit, Nescio ." And he said unto them; ἐ ì φη αὐτοῖς καις : he also said unto them . The Lord answers the thought which had dictated their words to him. Neither tell I you, etc. With such double-minded men, who could give no clear decision concerning the mission of such a one as John the Baptist, it would be mere waste of words to argue further. They would not accept his testimony, and recognizing their malice and perversity, he declined to instruct them further. "Christ shows," says Jerome, "that they knew and were unwilling to answer; and that he knew, but held his peace, because they refused to utter what they well knew."

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands