Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Romans 1:17 - Exposition

This verse, though connected in sequence of thought with the preceding verse, may properly be taken in conjunction with the doctrinal argument which follows, serving, in fact, as its thesis. For the righteousness of God is therein revealed from (or, by ) faith unto faith: as it is written, But the righteous by (or, from ) faith shall live . It is to be observed that ἐκ is the preposition before πίστεως in both clauses of the sentence, though our Authorized Version makes a difference. Further, we render, with the Authorized Version, " the righteousness of God," rather than " a righteousness," as in the Revised Version, notwithstanding the absence of the article. For what is meant is the definite conception, pervading the Epistle, of God's righteousness. If there were room for doubt, it would surely be removed by ὀργὴ θεοῦ , also without the article, immediately following, and with the same verb, ἀποκαλύπτεται . The Revisers, translating here "tins wrath," have given in the margin as tenable "a wrath, " apparently for the sake of consistency with their rendering of δίκαιοσύνη . But " a wrath of God" has no intelligible meaning. The expressions seem simply to mean God's righteousness and God's wrath. This expression, "the righteousness of God," has been discussed in the Introduction, to which the reader is referred. Its intrinsic meaning is there taken to be God's own eternal righteousness, revealed in Christ for reconciling the world to himself, rather than (as commonly interpreted) the forensic righteousness (so called) imputed to man. Thus there is no need to understand the genitive θεοῦ as gen. auctoris, or as equivalent to ἐνώπιον θεοῦ . The phrase is understood in the sense that would be familiar to St. Paul and his readers from the Old Testament; and it is conceived that this intrinsic sense pervades the whole Epistle even when a righteousness imputed to man is spoken of; the idea still being that of the Divine righteousness embracing man. It is not clear in what exact sense ἐκ πίστεως εἰς πίστιν is to be understood. Most commentators, taking δικαιοσύνη to denote man's imputed righteousness, connect ἐκ πίστεως with it, as if ἡ ἐκ had been written (as e.g. in Romans 10:6 ). But the absence of ἡ , as well as the collocation of words, seems rather to connect it with ἀποκαλύπτεται . It may be meant to express the subjective condition for man's apprehension, and appropriation, of God's righteousness. The revelation of it to man's own soul is said to be ἐκ πίστεως while εἰς πίστιν expresses the result; viz. faith unto salvation. A like use of the preposition εἰς is found in Romans 6:19 ; 2 Corinthians 2:15 , 2 Corinthians 2:16 ; 2 Corinthians 3:18 . In the last of these passages ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν , has a close resemblance to the expression before us. The quotation from Habakkuk 2:4 seems mainly meant to illustrate what has been said concerning faith, though the word δίκαιος , which occurs in it in connection with faith, may have also suggested it as apposite, as is evidently the case in Galatians 3:11 , where St. Paul quotes it in proof of the position that ἐν νόμῳ οὐδεὶς δικαιοῦται παρὰ τῷ θεῷ . The prophet had in immediate view the trials of faith peculiar to his own time, and had cried, " LORD , how long?" But he had stood upon his watch to look out for what the LORD would say unto him; and an answer had come to him to the effect that, in spite of appearances, his prophetic vision would ere long be realized, God's promises to the faithful would certainly be fulfilled, and that faith meanwhile must be their sustaining principle—"The just shall live by his faith." So in the Hebrew. The LXX . has ὁ δὲ δικαιός μου ἐκ πίστεως ζήσεται (A.), or ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίτεως μου ζήσεται (B). The variations do not affect the general sense of the passage. Now some, supposing St. Paul to connect ἐκ πίστεως with δίκαιος , as part of the subject of the sentence, would accuse him of giving the quotation a meaning not intended by the prophet, who evidently meant ἐκ πίστεως to go with ζήσεται , as part of the predicate. But there is no reason for attributing this intention to St. Paul, except on the supposition that he had previously connected ἐκ πίστεως with δικαιοσύνη , in the sense of ἡ ἐκ πίστεως . But we have seen reason for concluding that this was not so. The quotation, in the sense intended by the prophet, is sufficiently apposite. For it expresses that faith is the life-principle of God's righteous ones, while the whole passage at the end of which it occurs declares the salvation of prophetic vision to be entirely of God, to be waited for and apprehended by man through faith, not brought about by his own doings.

Romans 2:18-29

(1) All mankind liable to God's wrath.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands