Ephesians 3:14 - Exposition
For this cause. The digression being ended, the apostle takes up the thread broken at ver.
1. We must seek the "cause" in Ephesians
2. Seeing that the Gentiles have now equal privileges with the Jews; seeing that by faith in Christ Gentile Christians have been brought as near to God, and have as good a right to the good things of the covenant;—I take the steps now to be specified for enabling them actually to possess these good things. On the one hand, the apostle saw the believing Ephesians still comparatively poor and needy; on the other hand, he saw all spiritual stores provided for them: the question was how to get the one into contact with the other. For this cause, he says, I bow my knees unto the Father. An emphatic way of denoting prayer; but not incidental, occasional prayer, inspired by some passing feeling; the attitude "bow my knees" denotes deliberate prayer (comp. Daniel 6:10 ), making a business of it, approaching God with reverence and holy fear, with all the solemnities suitable to the occasion of making a specific and important request. In the A.V. it is "unto the Father of our Lord Jesus Christ." The R.V., some of the oldest manuscripts, and most recent commentators omit the latter words, which are supposed to have been taken from Ephesians 1:3 . On internal grounds, the omission of the wends seems to yield the best sense, for in Ephesians 2:18 our having access to "the Father" is spoken of, and when the apostle proceeded to show how he availed himself of that privilege, he is not likely to have used more than that expression. Further, there is such a close connection between πατέρα and πατριὰ in Ephesians 2:15 , that they are not likely to have been far separated as the apostle used them.
Be the first to react on this!