Philemon 1:20 -
Yea, indeed, brother, let me have joy of thee. This word ὀναίμην is from the same root as the word "Onesimus," and the apostle, more suo , relaxing into his friendly familiar manner after the grave and touching language of the last few verses, plays upon the word. Let me have profit of thee—let me have Onesimus of thee. In the Lord. The phrase is twice repeated in this verse, and is very characteristic of St. Paul. But A, C, D*, F, G, I, read en Christo in the second clause. א has been altered, χω for κω , second .; "refresh my heart in Christ" (Revised Version).
Be the first to react on this!