Read & Study the Bible Online - Bible Portal

2 Peter 2:1 - Exposition

But there were false prophets also among the people; rather, as in the Revised Version, but there arose false prophets also among the people. The transition is simple and natural. Besides the true prophets mentioned in the last chapter, who spake as they were moved by the Holy Ghost, there arose false prophets, men who wore "a rough garment to deceive" ( Zechariah 13:4 ), and assumed without warrant the prophetic character. Such pretenders would commonly prophesy false things; but the word ψευδοπροφῆται seems principally to imply the absence of a Divine mission. By "the people" ( λαός ) is meant the people of Israel, as in Romans 15:11 ; Jud Romans 1:5 , etc. It is plain from these words that St. Peter, at the end of the last chapter, was speaking of the prophets of the Old Testament. Even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies. By the false teachers, again (the word ψευδοδιδάσκαλοι is peculiar to St. Peter), may be meant men whose teaching was false, or men who falsely claimed the teacher's office. St. Peter describes them as such as ( οἵτινες ) shall bring in damnable heresies. The verb ( παριεσάξουσιν ) is found only here in the New Testament; the adjective derived from it is used by St. Paul in Galatians 2:4 , "false brethren unawares brought in." It means "to bring in by the side of," as if these false teachers brought in their errors by the side of the true doctrine; it implies also the secondary notion of secrecy. Compare St. Jude's use of the verb παρεισέδυσαν , compounded with the same prepositions ( Jude 1:4 ); and notice the difference of tenses—St. Jude using the past where St. Peter looks forward to the future; but St. Peter passes to the present tense in Jude 1:10 , and maintains it for the rest of the chapter. We may, perhaps, infer that the false teaching referred to was already beginning to affect the Churches of Asia Minor; but the errors were not so much developed there, the' false teachers had not gained so much influence as it seems they had in the Churches which St. Jude had principally in his thoughts. The literal translation of the words rendered "damnable heresies" is "heresies of destruction," the last word being the same which occurs again at the end of the verse. These heresies destroy the soul; they bring ruin both to those who are led astray and to the false teachers themselves. The word for "heresy"( αἵρεσις ), meaning originally "choice," became the name for a party, sect, or school, as in Acts 5:17 , "the sect of the Sadducees;" Acts 15:5 ," the sect of the Pharisees;" Acts 24:5 (in the mouth of Tertullus). "the sect of the Nazarenes;" then, by a natural transition, it came to be used of the opinions held by a sect. The notion of self-will, deliberate separation, led to its being employed generally in a bad sense (see especially Titus 3:10 , "A man that is a heretic, ( αἱρετικὸς )") . Even denying the Lord that bought them; literally, as in the Revised Version, denying even the Master that bought them. The word for "Master" ( δεσπότης ) implies that the deniers stand to the Lord in the relation of slaves, bondservants. The Lord had bought them; they were not their own, but his, bought with a price, "not with corruptible things, as silver and gold, but with the precious blood of Christ" ( 1 Peter 1:18 ; see also the parallel passage Jud 1 Peter 1:4 ). These words plainly assert the universality of the Lord's redemption. He "tasted death for every man" ( Hebrews 2:9 ), even for those false teachers who denied him. The denial referred to may have been doctrinal or practical; most of the ancient forms of heresy involved some grave error as to the Person of Christ; and the germs of these errors appeared very early in the Church (see 1 John 2:22 , 1 John 2:23 ), denying sometimes the Godhead of our Lord, sometimes the truth of his humanity. But St. Peter may mean the practical denial of Christ evinced in an ungodly and licentious life. The latter form of denial appears most prominent in this chapter; probably the apostle intended to warn his readers against both. It is touching to remember that he had himself denied the Lord, though indeed the price with which our souls were bought had not then been paid; but his denial was at once followed by a deep and true repentance. The Lord's loving look recalled him to himself; his bitter tears proved the sincerity of his contrition. And bring upon themselves swift destruction; literally, bringing. The participial construction unites the two clauses closely; the latter expresses the consequence of the former: they bring heresies of destruction into the Church, and by so doing bring upon themselves swift destruction. The word for "swift" ( ταχινός ) is used by no other New Testament writer. There is an apparent allusion to this verso in Justin Martyr ('Cum Tryph.,' 82), and the first clause of it is quoted in a homily ascribed to Hippolytus of Portus. Notice St. Peter's habit of repetition, he repeats the word ἀπώλεια three times in Titus 3:1-3 ; δίκαιος three times in Titus 3:7 , Titus 3:8 ; the verb προσδοκάω three times in 2 Peter 3:12-14 , etc.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands